На один зуб - очень малое количество чего-либо; одна нога здесь, другая там - очень быстрое действие; одного поля ягода - одинаковость, похожесть; сем пятниц на неделе - быстрая и лёгкая перемена решений; семь потов сошло - очень устал; наговорить с три короба - очень много наврать; из первых рук - узнать что-либо от источника информации; опять двадцать пять - что-то часто повторяющееся и нодоевшее; на своих двоих - пешком; как свои пять пальцев - очень хорошо знать; как две капли воды - сильное сходство.
У меня фразеологический словарь есть, сейчас растолкую:
На один зуб - совсем мало еды. Одна нога здесь, другая там - чрезвычайно быстро. Одного поля ягода - похожие по характеру люди. Семь пятниц на неделе - безответственный человек семь потов сошло - потратил много усилий наговорить в три короба - наболтать лжи из первых рук - получить достоверную информация опять двадцать пять - безуспешное повторение одного и того же на своих двоих - пешком как свои пять пальцев - очень хорошо как две капли воды - очень похожи
На один зуб - совсем мало еды.
Одна нога здесь, другая там - чрезвычайно быстро.
Одного поля ягода - похожие по характеру люди.
Семь пятниц на неделе - безответственный человек
семь потов сошло - потратил много усилий
наговорить в три короба - наболтать лжи
из первых рук - получить достоверную информация
опять двадцать пять - безуспешное повторение одного и того же
на своих двоих - пешком
как свои пять пальцев - очень хорошо
как две капли воды - очень похожи