Этим рассказом автор хотел доказать нам, что не все слова в России, например, являются исконно русскими. Они заимствованы не только с русского языка. Иначе говоря, между разными языками постоянно происходит взаимный обмен словами. Но так не всегда, бывает, что слово взято с древнерусского языка, а значит, исконно русское. А вы никогда не задумывались над происхождением слова "бифштекс"? На самом деле, это слово зародилось ещё во Франции. Слово "boeuf" с французского означало "говядина". Потом англичане немного переименовали это слово на свой лад и создали название блюду - "beef-steak". Во Франции стали называть это блюдо "bifteck", а в России "бифштекс".
2. на пригорке то сыро, то жарко. (сис, односост., безличное)
3. волка шапками не закидаешь. (пгс, односост., определенно-личное)
4. по ниве прохожу я узкою межой. (пгс, двусост.)
5. уж красавицы весны колесница золотая мчится с горной вершины. (пгс, двусост.)
6. ради розы терпят и шипы. (пгс, односост., неопределенно-личное)
7. нигде жилья нет на просторе. (пгс, односост., безличное)
8. еду-еду в чистом поле. (пгс, односост., определенно-личное)
9. ведут ко мне коня. (пгс, односост., неопределенно-личное)
10. отворите мне темницу, дайте мне сиянье дня. (пгс, односост., определенно-личное)
11. вечереет. (пгс, односост., безличное)
12. кому-то принесли от мастера ларец. (пгс, односост., неопределенно-личное)
13. тихая, звездная ночь. (односост., назыв.)
14. скворец, начинай серенаду. (пгс, односост., определенно-личное)
15. тишина. кукушка. травы. (односост., назыв.)
Основная мысль:
Этим рассказом автор хотел доказать нам, что не все слова в России, например, являются исконно русскими. Они заимствованы не только с русского языка. Иначе говоря, между разными языками постоянно происходит взаимный обмен словами. Но так не всегда, бывает, что слово взято с древнерусского языка, а значит, исконно русское. А вы никогда не задумывались над происхождением слова "бифштекс"? На самом деле, это слово зародилось ещё во Франции. Слово "boeuf" с французского означало "говядина". Потом англичане немного переименовали это слово на свой лад и создали название блюду - "beef-steak". Во Франции стали называть это блюдо "bifteck", а в России "бифштекс".
И так много-много слов.
Объяснение:
Удачи❤❤