пусть все нас удивляют, что на уроках мы говорим о творчестве олжаса сулейменова. его поэзия – яркий пример интернационального характера большой мировой и xx века в частности. в самых разных концах мира писатели, независимо от своих политических убеждений и этнической принадлежности слушают друг друга, переходят на язык другого народа. творчество сулейменова - это естественное родство двух культур, их взаимодействие, когда национальное содержание не просто выражается на другом языке, но образует художественный сплав – – казахских у сулейменова, – киргизский у айтматова и другие. таких писателей поэтов стали называть маргинальными, имеющими двойное культурное гражданство. (работа с ассоциативной картой: маргинальный)
тотчас - обстоятельство, выраженное наречием
же - частица
подлез - сказуемое, выраженное глаголом
под стенку - обстоятельство, выраженное предлогом с существительным
шалаша - дополнение, выраженное существительным
и - союз
подняв голову - обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом
широко открыв глаза - обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом
стал - сказуемое, выраженное глаголом
внимательно - обстоятельство, выраженное наречием
наблюдать - сказуемое, выраженное инфинитивом/глаголом
что - подлежащее, выраженное местоимением
происходило - сказуемое, выраженное глаголом
потом - обстоятельство, выраженное наречием