После зимы все ожило, пробудилось. И вдруг налетела снежная буря. Ручьи, озера и пруды затянуло льдом. Для птиц это было настоящим бедствием. Чибисы и чайки полетели к берегам больших водоемов. Трясогузки куда-то исчезли. Жаворонки и скворцы бегали по снегу, искали корм. Ненастье продолжалось недолго. Снова пригрело солнце. (В.Барков)
На картине А. М. Герасимова «После дождя» изображена терраса в теплый летний день. Только что сильный ливень. Повсюду мокрый блеск. Ярко сверкает залитый водой пол, блестят перила и скамейки. Влажным блеском сияет мокрый стол на резных ножках. В лужах отражаются перила, листва окружающих террасу деревьев.
Дождь был сильным, настоящий летний ливень. От ударов крупных капель упал стакан, стоявший на столе рядом с кувшином с цветами, осыпались лепестки с цветов и прилипли к мокрой поверхности столика. Ветки деревьев в саду, кажется, слегка прогнулись под тяжестью омытой дождем листвы. Их зелень стала яркой, сочной, посвежевшей после ливня.
Пышные деревья в саду освещены еще неярким солнцем. Небо серое, но уже начинает светлеть, как вымытые после долгой зимы окна. Неяркий свет льется и на крышу сарая, которая виднеется сквозь листву в глубине сада. Она как будто покрыта серебром, настолько украсил ее дождь и лучи солнца, с трудом пробивающиеся сквозь тучи.
Картина Герасимова производит сильное впечатление. Она вся наполнена светом, ярким блеском, удивительной чистотой омытой дождем природы. Сам художник был так восхищен открывшейся ему картиной освеженной природы, что написал свое произведение на одном дыхании, без доработок и исправлений.
После зимы все ожило, пробудилось. И вдруг налетела снежная буря. Ручьи, озера и пруды затянуло льдом. Для птиц это было настоящим бедствием. Чибисы и чайки полетели к берегам больших водоемов. Трясогузки куда-то исчезли. Жаворонки и скворцы бегали по снегу, искали корм. Ненастье продолжалось недолго. Снова пригрело солнце. (В.Барков)
Жаворонки и скворцы бегали по снегу, искали корм.
Жаворонки - одной чертой, сущ.
Скворцы - одной чертой, сущ.
Бегали - двумя чертами, глаг.
По снегу - точка тире, предлог + сущ.
искали - двумя чертами, глаг.
корм - тире тире тире, сущ.
Снова пригрело солнце.
Пригрело - двумя чертами, глаг.
Солнце - одной чертой, сущ
Снова - точка тире, нар.
Объяснение:
Дождь был сильным, настоящий летний ливень. От ударов крупных капель упал стакан, стоявший на столе рядом с кувшином с цветами, осыпались лепестки с цветов и прилипли к мокрой поверхности столика. Ветки деревьев в саду, кажется, слегка прогнулись под тяжестью омытой дождем листвы. Их зелень стала яркой, сочной, посвежевшей после ливня.
Пышные деревья в саду освещены еще неярким солнцем. Небо серое, но уже начинает светлеть, как вымытые после долгой зимы окна. Неяркий свет льется и на крышу сарая, которая виднеется сквозь листву в глубине сада. Она как будто покрыта серебром, настолько украсил ее дождь и лучи солнца, с трудом пробивающиеся сквозь тучи.
Картина Герасимова производит сильное впечатление. Она вся наполнена светом, ярким блеском, удивительной чистотой омытой дождем природы. Сам художник был так восхищен открывшейся ему картиной освеженной природы, что написал свое произведение на одном дыхании, без доработок и исправлений.