В работе «У калитки» отображена молодая девушка,которая застенчиво кого-то ждет. Она игриво сняла с одного рукава пальто. Возможно, девушка выходит, наоборот, на улицу, одевается и хочет встретить долгожданного гостя.
На голове у нее платок, классический головной убор молодых девушек того времени. Длинная юбка с передником говорит о домашней одежде красавицы, не похоже, что она собралась в гости. У ног сидит собака, она смиренно притаилась.
Живописец очень точно передал традиционность в одежде русских красавиц, обыденный, ненавязчивый наряд не затмевает чистую красоту персонажа, а наоборот, даже подчеркивает овал лица, розовые щеки и большие глаза.
Девушка изображена на фоне дверного проема обычного деревянного дома.
Не видно ни мебели, ни каких-либо предметов интерьера по которым можно оценить зажиточность этой семьи. Все скромно и обыденно. Мастер подчеркнул необычную красоту русских женщин очень скромной обстановкой. Девушка улыбается, ее взгляд открытый и источает доброту.
Картина создает теплую обстановку, кажется, что ощущаешь тепло этой избы и уют. Художник передал доброжелательность русского народа, его теплоту и гостеприимность. Вся работа создает картину скромности и даже наивности. В современном мире сложно встретить такого чистого человека, как героиня этого полотна.
Объяснение:
Сочинение по картине Н. Рачков "У калитки"В работе «У калитки» отображена молодая девушка,которая застенчиво кого-то ждет. Она игриво сняла с одного рукава пальто. Возможно, девушка выходит, наоборот, на улицу, одевается и хочет встретить долгожданного гостя.
На голове у нее платок, классический головной убор молодых девушек того времени. Длинная юбка с передником говорит о домашней одежде красавицы, не похоже, что она собралась в гости. У ног сидит собака, она смиренно притаилась.
Живописец очень точно передал традиционность в одежде русских красавиц, обыденный, ненавязчивый наряд не затмевает чистую красоту персонажа, а наоборот, даже подчеркивает овал лица, розовые щеки и большие глаза.
Девушка изображена на фоне дверного проема обычного деревянного дома.
Не видно ни мебели, ни каких-либо предметов интерьера по которым можно оценить зажиточность этой семьи. Все скромно и обыденно. Мастер подчеркнул необычную красоту русских женщин очень скромной обстановкой. Девушка улыбается, ее взгляд открытый и источает доброту.
Картина создает теплую обстановку, кажется, что ощущаешь тепло этой избы и уют. Художник передал доброжелательность русского народа, его теплоту и гостеприимность. Вся работа создает картину скромности и даже наивности. В современном мире сложно встретить такого чистого человека, как героиня этого полотна.
Часть речи слова может — глагол. Начальная форма: мочь (инфинитив); Постоянные признаки: 1-е спряжение, непереходный, несовершенный вид; Непостоянные признаки: изъявительное наклонение, единственное число, настоящее время, 3-е лицо. Часть речи слова угасла — глагол. Начальная форма: угаснуть (инфинитив); Постоянные признаки: 1-е спряжение, непереходный, совершенный вид; Непостоянные признаки: изъявительное наклонение, единственное число время, женский род. Часть речи слова хочу — глагол. Начальная форма: хотеть (инфинитив); Постоянные признаки: 1-е спряжение, переходный, несовершенный вид; Непостоянные признаки: изъявительное наклонение, единственное число, настоящее время, 1-е лицо. Часть речи слова печалить — глагол. Начальная форма: печалить (инфинитив); Постоянные признаки: 2-е спряжение, переходный, несовершенный вид; Непостоянные признаки: изъявительное наклонение.
Объяснение: