Соответствует ли нормам литературного языка употребление в данном тексте слова «загон» и выражения «уткнув брады»? Аргументируйте выбор А.П. Чехова указанных языковых единиц. В Московском университете с конца года преподается студентам декламация, т.е. искусство говорить красиво и выразительно. Нельзя не порадоваться этому прекрасному нововведению. Мы, русские люди, любим поговорить и послушать, но ораторское искусство у нас в совершенном загоне. В земских и дворянских собраниях, ученых заседаниях, на парадных обедах и ужинах мы застенчиво молчим, или же говорим вяло, беззвучно, тускло, «уткнув брады», не зная, куда девать руки; нам говорят слово, а мы в ответ – десять, потому что не умеем говорить коротко и не знакомы с той границей речи, когда при наименьшей затрате сил достигается известный эффект.
Ты задаешь вопрос о том, соответствуют ли слово «загон» и выражение «уткнув брады» нормам литературного языка в данном тексте А.П. Чехова. Для ответа на него мы должны разобраться с данными языковыми единицами и обосновать, почему они были выбраны автором.
Начнем с выражения «уткнув брады». Это выражение является метафорическим. В литературных текстах часто используются метафоры, чтобы передать определенные образы или идеи. В данном случае, выражение «уткнув брады» описывает способность русских людей говорить вяло, беззвучно и тускло на ораторских мероприятиях, где требуется проявление речевых навыков. Метафора здесь иллюстрирует своеобразную инертность и несвободу в выражении речи, придающую образ идее загоненности или ограничениями.
Относительно слова «загон» - оно может иметь разные значения, но в данном тексте оно используется в необычном и переносном смысле. Загон представляет собой огороженную и ограниченную территорию, в которой находятся животные или люди. Если мы применим это значение к предложению "ораторское искусство у нас в совершенном загоне", то становится понятно, что А.П. Чехов использует это слово, чтобы передать идею ограниченности или зажатости ораторского искусства у русских людей. Он хочет сказать, что ораторская речь у нас ограничена, не свободна, не проявляется в полной мере.
Таким образом, А.П. Чехов выбрал выражение "уткнув брады" и слово "загон" для передачи соответствующих идей и образов. Метафора и переносное значение слова помогают ему описать дефицит ораторского искусства в русской культуре и передать свою точку зрения на эту проблему.
Надеюсь, что я смог разъяснить вопрос достаточно понятно для тебя. Если у тебя остались какие-либо вопросы, буду рад на них ответить!