делать тяжёлую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки. Хозяин судна нанимал артель бурлаков и они тянули суда против течения за канат - бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленный шесть. Бурлаки перекидывали лямки, прикреплённые к бечеве, через плечо и шли по берегу или мелководью у берега, таща за собой суда или баржи. Лямка в выражении - широкий ремень из кожи или прочной ткани, который перекидывают через плечо для тяги или переноски грузов.
Однажды мама решила приготовить вишневый пирог,она попросила меня принести варенье из кладовой.Я пошла в кладовую и увидела , что кот увязался за мной.Войдя в комнату я открыла шкафчик и увидела , что варенье стоит на верхней полке ,Я не могла его дастать и постасила табуретку около шкафа.Тут прибежал кот и начал мяукать.Я встала на табуретку,но мяуканье меня сильно сбивало.И вот я почти до него дотянулась и тут я не удержала варенье,И по всей кладовой понеслись брызги, кот убежал , а я осталась убираться.Через час я всё убрала , взяла банку с яблочным вареньем и принесла на кухню. Мама начала меня расспрашивать и всё поняла.Она меня простила, но заставила мыть кота.
делать тяжёлую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки. Хозяин судна нанимал артель бурлаков и они тянули суда против течения за канат - бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленный шесть. Бурлаки перекидывали лямки, прикреплённые к бечеве, через плечо и шли по берегу или мелководью у берега, таща за собой суда или баржи. Лямка в выражении - широкий ремень из кожи или прочной ткани, который перекидывают через плечо для тяги или переноски грузов.
Объяснение: