данной статье представлена система лингвостилистических художественных средств и рассмотрены принципы лингвостилистического анализа немецкоязычной новеллы «Превращение» известного писателя Ф. Кафки. Актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения стилистических особенностей как средства лингвистического создания художественного текста, а также особенностей передачи внешнего и внутреннего портрета героев, их эмоционально-психологических и физиологических состояний, которые являются важными элементами интерпретации текстов немецкой художественной литературы. Целью данной статьи является анализ роли лингвостилистических средств в тексте немецкоязычной новеллы Ф. Кафки «Превращение». В качестве предмета исследования в данной статье выступают лингвистические и стилистические художественные средства, используемые в тексте немецкоязычной новеллы. Следует отметить, что лингвостилистические средства выразительности стали предметом исследования многих ученых. Концептуальной основой данной статьи стали труды таких ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, как А. Белова, Е. Беренвальд-Райш, М. Брандес, Л. Калнынь, В. Коваленко, В. Лукин, О. Москальская, W. Fleischer, G. Michel, B. Sandig и др. Лингвостилистические средства играют важную роль в немецкоязычных новеллах. Средства выразительности дают возможность проанализировать эстетическое наполнение произведения, уровень владения автором литературным языком. Лингвостилистические средства побуждают читателя эмоционально оценивать окружающий мир и его отдельные аспекты. Средства художественной выразительности отражают субъективность автора, и задача читателя заключается в правильности трактовки мыслей писателя. В статье раскрыты особенности метафорического осмысления образа героя в новелле Ф. Кафки «Превращение». Само название повести уже несёт в себе метафору. Под «Превращением» понимается не только физические модификации Грегора, но и изменение его внутреннего мира, путём уничтожения всего человеческого, что было ему присуще. В данной новелле используется анималистическая концептуальная модель языковых средств, объединяющая в себе характеристики и человека, и животного, представляет собой живой организм с точки зрения физиологических параметров.
Поиск самого себя - это считается одним из смыслов жизни каждого человека. Но на сколько трудна эта задача? Через что придется пройти, для достижения этой цели?
Мне кажется, одно из самым главных условий: никогда не бояться, рисковать. Рисковать - это не прыгать с парашютом или в обрыв. Рисковать-это каждый день делать выбор в результате которого ты почувствуешь невероятное чувство. Когда ты посмотришь назад, поймёшь, что это того стоило. Риск дарит нам чувство свободы. Чувство которое подвластно не всем. Это чувство дает тебе возможность не бояться совершать ошибки, спотыкаться и падать, чаще всего величайшую награду приносит то, что больше всего нас пугает. Может однажды, один раз рискнув, вы добьетесь всего, чего хотите, а может, даже больше, чем представляли себе. Кто знает, куда приведет вас жизнь, путь долог, и в итоге, само путешествие и есть цель.
данной статье представлена система лингвостилистических художественных средств и рассмотрены принципы лингвостилистического анализа немецкоязычной новеллы «Превращение» известного писателя Ф. Кафки. Актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения стилистических особенностей как средства лингвистического создания художественного текста, а также особенностей передачи внешнего и внутреннего портрета героев, их эмоционально-психологических и физиологических состояний, которые являются важными элементами интерпретации текстов немецкой художественной литературы. Целью данной статьи является анализ роли лингвостилистических средств в тексте немецкоязычной новеллы Ф. Кафки «Превращение». В качестве предмета исследования в данной статье выступают лингвистические и стилистические художественные средства, используемые в тексте немецкоязычной новеллы. Следует отметить, что лингвостилистические средства выразительности стали предметом исследования многих ученых. Концептуальной основой данной статьи стали труды таких ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, как А. Белова, Е. Беренвальд-Райш, М. Брандес, Л. Калнынь, В. Коваленко, В. Лукин, О. Москальская, W. Fleischer, G. Michel, B. Sandig и др. Лингвостилистические средства играют важную роль в немецкоязычных новеллах. Средства выразительности дают возможность проанализировать эстетическое наполнение произведения, уровень владения автором литературным языком. Лингвостилистические средства побуждают читателя эмоционально оценивать окружающий мир и его отдельные аспекты. Средства художественной выразительности отражают субъективность автора, и задача читателя заключается в правильности трактовки мыслей писателя. В статье раскрыты особенности метафорического осмысления образа героя в новелле Ф. Кафки «Превращение». Само название повести уже несёт в себе метафору. Под «Превращением» понимается не только физические модификации Грегора, но и изменение его внутреннего мира, путём уничтожения всего человеческого, что было ему присуще. В данной новелле используется анималистическая концептуальная модель языковых средств, объединяющая в себе характеристики и человека, и животного, представляет собой живой организм с точки зрения физиологических параметров.
Поиск самого себя - это считается одним из смыслов жизни каждого человека. Но на сколько трудна эта задача? Через что придется пройти, для достижения этой цели?
Мне кажется, одно из самым главных условий: никогда не бояться, рисковать. Рисковать - это не прыгать с парашютом или в обрыв. Рисковать-это каждый день делать выбор в результате которого ты почувствуешь невероятное чувство. Когда ты посмотришь назад, поймёшь, что это того стоило. Риск дарит нам чувство свободы. Чувство которое подвластно не всем. Это чувство дает тебе возможность не бояться совершать ошибки, спотыкаться и падать, чаще всего величайшую награду приносит то, что больше всего нас пугает. Может однажды, один раз рискнув, вы добьетесь всего, чего хотите, а может, даже больше, чем представляли себе. Кто знает, куда приведет вас жизнь, путь долог, и в итоге, само путешествие и есть цель.
(132 слова, если че)
Объяснение: