ответ:Жети ата (каз. Жеті ата, «Семь дедов»; кирг. Жети ата, «Семь отцов»; другое значение — «Семь предков»; также встречается вариант написания «Жеты ата») — система составления родословных (шежире) у казахов и киргизов, также и у башкир (ете быуын). Принцип «Жети ата» подразумевал обязательность знания имён своих предков по мужской линии до седьмого колена. Родственники вплоть до седьмого колена считались близкими и несли коллективную ответственность друг за друга[1]; браки между ними запрещались во избежание кровосмешения.
Он смотрел на их выступления раскрыв рот от изумления. Не выделяется запятыми фразеологический оборот)
Засучив рукава, бабушка принялась месить тесто.(здесь нет фразеологического оборота «засучив рукава» в прямом значении).
Спортсмены, зная о своей физической форме, стали готовиться к соревнованиям и, забыв об усталости, каждый раз увеличивали нагрузку на мышцы. (обособляются деепричастные обороты)
Хвала людям, что, воспитав в себе силу воли, занимаются утренней пробежкой. (деепричастный оборот находится после союзного слова «что» и поэтому выделяется с двух сторон).
Надо пропагандировать спорт, а сделав это, увеличивать количество здоровых людей. (союз «а» входит в контекст деепричастного оборота).
Зал покорно сидел затаив дыхание, не решаясь шевельнуться.(есть фразеологический оборот, который не выделяется и деепричастный оборот в конце предложения).
Футболист, постояв несколько минут после игры, направился к трибунам и, ничего не говоря, начал жать руки своим болельщикам. (два деепричастных оборота, которые относятся к разным сказуемым).
Нужно понимать значение спорта в жизни, а, поняв это, не откладывать занятия в долгий ящик. (союз а не входит в состав оборота, а соединяет однородные сказуемые).
ответ:Жети ата (каз. Жеті ата, «Семь дедов»; кирг. Жети ата, «Семь отцов»; другое значение — «Семь предков»; также встречается вариант написания «Жеты ата») — система составления родословных (шежире) у казахов и киргизов, также и у башкир (ете быуын). Принцип «Жети ата» подразумевал обязательность знания имён своих предков по мужской линии до седьмого колена. Родственники вплоть до седьмого колена считались близкими и несли коллективную ответственность друг за друга[1]; браки между ними запрещались во избежание кровосмешения.
Объяснение:
Он смотрел на их выступления раскрыв рот от изумления. Не выделяется запятыми фразеологический оборот)
Засучив рукава, бабушка принялась месить тесто.(здесь нет фразеологического оборота «засучив рукава» в прямом значении).
Спортсмены, зная о своей физической форме, стали готовиться к соревнованиям и, забыв об усталости, каждый раз увеличивали нагрузку на мышцы. (обособляются деепричастные обороты)
Хвала людям, что, воспитав в себе силу воли, занимаются утренней пробежкой. (деепричастный оборот находится после союзного слова «что» и поэтому выделяется с двух сторон).
Надо пропагандировать спорт, а сделав это, увеличивать количество здоровых людей. (союз «а» входит в контекст деепричастного оборота).
Зал покорно сидел затаив дыхание, не решаясь шевельнуться.(есть фразеологический оборот, который не выделяется и деепричастный оборот в конце предложения).
Футболист, постояв несколько минут после игры, направился к трибунам и, ничего не говоря, начал жать руки своим болельщикам. (два деепричастных оборота, которые относятся к разным сказуемым).
Нужно понимать значение спорта в жизни, а, поняв это, не откладывать занятия в долгий ящик. (союз а не входит в состав оборота, а соединяет однородные сказуемые).