1- Обломов, облокотясь на него, нехотя, как очень утомленный человек, привстал с постели и, нехотя же перейдя на большое кресло, опустился в него и остался неподвижен.
2 - Ольга, как всякая женщина в первенствующей роли, то есть в роли мучительницы, конечно, менее других и бессознательно, но не могла отказать себе в удовольствии немного поиграть им по-кошачьи; иногда у ней вырвется, как молния, как нежданный каприз, проблеск чувства, а потом, вдруг, опять она сосредоточится, уйдет в себя
3 - Он выбивался из сил, плакал, как ребёнок, о том, что вдруг побледнели радужные краски его жизни...
4 - Не станет то чувство пробираться так тихо, как ручей, прячась в траве, с едва слышным журчаньем.
5 - Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься, и переделать всё самому
6 - И Илюша с печалью оставался дома, лелеемый, как экзотический цветок в теплице, и так же, как последний под стеклом, он рос медленно и вяло.
1. Конструкция с прямой речью: (23) Жены служивых, оставшиеся с детьми в Новоселицах, спрашивают: "Неужели нельзя было сначала создать в Ставрополе все необходимые для жизни и учебы людей условия, а потом уже срывать их с места?"
2. заботой о (ком? чём?) подчиненных - подчиненные это существительное
3. Стиль текста - публицистический.
4. Слово «социнфраструктура» (21) имеет значение 1. совокупность отраслей и предприятий, функционально обеспечивающих нормальную жизнедеятельность населения.
5. Выражение «трепать нервы» имеет значение 3. разговорное.
6. Тезис текста сформулирован в предложении (8) Правда, эти тяготы и лишения создавались не стечением непреодолимых обстоятельств, а по конъюнктурной воле тогдашних политиков, жаждавших имиджа великих "миролюбцев" в глазах Запада, и при безмолвном послушании военачальников, обрекавших служивых и их семьи на жестокие муки кочевой жизни в грязи и холоде.
1- Обломов, облокотясь на него, нехотя, как очень утомленный человек, привстал с постели и, нехотя же перейдя на большое кресло, опустился в него и остался неподвижен.
2 - Ольга, как всякая женщина в первенствующей роли, то есть в роли мучительницы, конечно, менее других и бессознательно, но не могла отказать себе в удовольствии немного поиграть им по-кошачьи; иногда у ней вырвется, как молния, как нежданный каприз, проблеск чувства, а потом, вдруг, опять она сосредоточится, уйдет в себя
3 - Он выбивался из сил, плакал, как ребёнок, о том, что вдруг побледнели радужные краски его жизни...
4 - Не станет то чувство пробираться так тихо, как ручей, прячась в траве, с едва слышным журчаньем.
5 - Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься, и переделать всё самому
6 - И Илюша с печалью оставался дома, лелеемый, как экзотический цветок в теплице, и так же, как последний под стеклом, он рос медленно и вяло.
1. Конструкция с прямой речью: (23) Жены служивых, оставшиеся с детьми в Новоселицах, спрашивают: "Неужели нельзя было сначала создать в Ставрополе все необходимые для жизни и учебы людей условия, а потом уже срывать их с места?"
2. заботой о (ком? чём?) подчиненных - подчиненные это существительное
3. Стиль текста - публицистический.
4. Слово «социнфраструктура» (21) имеет значение 1. совокупность отраслей и предприятий, функционально обеспечивающих нормальную жизнедеятельность населения.
5. Выражение «трепать нервы» имеет значение 3. разговорное.
6. Тезис текста сформулирован в предложении (8) Правда, эти тяготы и лишения создавались не стечением непреодолимых обстоятельств, а по конъюнктурной воле тогдашних политиков, жаждавших имиджа великих "миролюбцев" в глазах Запада, и при безмолвном послушании военачальников, обрекавших служивых и их семьи на жестокие муки кочевой жизни в грязи и холоде.