В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Сравните фразеологизмы : в чём их различия? составьте предложения. делать не чего. - от не чего делать до глубины души. _ в глубине души минута в минуту. - с минуты на минуту на всякий случай. - во всяком случае брать себя в руки. - брать в свои руки

Показать ответ
Ответ:
Slobodenyuk21
Slobodenyuk21
01.10.2020 17:36
Делать нечего, пришлось уходить. От нечего делать он сидел и болтал ногой. Эти слова поразили его до глубины души. В глубине души она догадывалась обо всем. Начальник всегда приходит минута в минуту. Поезд прибудет с минуты на минуту. На всякий случай он взял с собой пистолет. Во всяком случае вчера она там была. Надо было уже успокоиться и взять себя в руки. Папа понял, что придется все брать в свои руки.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота