Текст 2
(1)Жил у нас в доме огромный толстый кот — Иваныч. (2)Мы все его любили за добрый нрав. (3)Только увидит нас утром — сразу подбежит, начнёт мурлыкать, об ноги тереться. (4)Нам даже казалось, что по своему характеру и уму кот больше походил на собаку. (5)Он и бегал за нами, как собака: мы на огород — и он следом, мама в магазин — и он за ней. (6)А возвращаемся вечером с реки — Иваныч уж на лавочке возле дома сидит, будто нас дожидается.
(7)В старом доме мы прожили несколько лет, потом переехали в другой. (8)Переезжая, мы очень боялись, что Иваныч не уживётся на новой квартире и будет убегать на старое место. (9)Но наши опасения оказались совершенно напрасными.
(10)Попав в незнакомое помещение, Иваныч начал всё осматривать, обнюхивать, пока наконец не добрался до маминой кровати. (11)Тут уж он почувствовал, что всё в порядке, вскочил на постель и улёгся. (12)В обед кот мигом примчался к столу и уселся, как обычно, рядом с мамой. (13)В тот же день он осмотрел новый двор, посидел на лавочке перед домом, но на старую квартиру не ушёл. (14)Значит, не всегда верно, когда говорят, что собака людям верна, а кошка дому: вот у Иваныча вышло совсем наоборот.
(По Г. Скребицкому)
1.Определите, какой тип речи представлен в предложениях 10—13 текста. Запишите ответ.
2.В предложениях 9—11 найдите слово со значением «чувство тревоги, беспокойство». Выпишите это слово.
3.В предложениях 4—6 найдите антоним к слову «утром» и выпишите его.
4.Какой факт, по мнению автора текста, свидетельствует о том, что Иваныч был ласковым котом? Запишите ответ.
Солнце поднимается и вся окрестность освещается радостным светом. Пора отправляться в путь. Мы собираем рюкзаки по карте выбираем маршрут. К вечеру мы должны добраться до станции. Дорожка в(?)ется узкой лентой. По ее сторонам растут молоденькие бере..ки. Еще издали видом огромный дуб который широко раскинул свои могучие ветви. Подходим к нему и располагаемся в его тени на отдых. Стрекочит кузнечики слышится пение птиц. Ветер тихо колышит листьями дуба и нав..вает сон. Сладко спится под шёпот листвы.
Но мы не успели насладиться отдыхом, как услышали раскаты грома. Они раздаются все ближе и ближе. В грозу опасно находиться под высокими деревьями. Надо скорее добраться до ближайшей деревни и спрятаться там от дождя.
Объяснение:
могу второе скинуть
Объяснение:
огда почти шестидесятилетний известный журналист и публицист Даниэль Дефо (1660–1731 гг.) писал в 1719 году "Робинзона Крузо", он меньше всего думал о том, что из-под его пера выходит новаторское произведение, первый в литературе роман. Он не предполагал, что именно этому тексту потомки отдадут предпочтение из 375 произведений, уже опубликованных за его подписью и заслуживших ему почетное имя "отца английской журналистики". Историки литературы считают, что на самом деле он написал значительно больше, только опознать его произведения, изданные под разными псевдонимами, в широком потоке английской прессы рубежа XVII–XVIII веков не За спиной у Дефо к моменту создания романа был огромный жизненный опыт: он выходец из низшего класса, в юности он был участником мятежа герцога Монмутского, избежал казни, путешествовал по Европе и разговаривал на шести языках, познал улыбки и измены Фортуны. Его ценности — богатство, преуспевание, личная ответственность человека перед Богом и собой — это типично пуританские, буржуазные ценности, и биография Дефо — красочная, исполненная событиями биография буржуа эпохи первоначального накопления. Он всю жизнь затевал разные предприятия и говорил о себе: "Тринадцать раз я становился богат и снова беден". Политико-литературная активность привела его к гражданской казни у позорного столба. Для одного из журналов Дефо и написал поддельную автобиографию Робинзона Крузо, в подлинность которой должны были поверить (и поверили) его читатели.
Сюжет романа опирается на реальную историю, рассказанную капитаном Вудсом Роджерсом в отчете о его путешествии, который Дефо мог прочитать в прессе. Капитан Роджерс рассказал, как его матросы сняли с необитаемого островка в Атлантическом океане человека, проведшего там в одиночестве четыре года и пять месяцев. Александр Селкирк капитана на английском судне, отличавшийся буйным нравом, поссорился со своим капитаном и был высажен на остров с ружьем, порохом, запасом табака и Библией. Когда его нашли матросы Роджерса, он был одет в козлиные шкуры и "выглядел более диким, чем рогатые первообладатели этого одеяния". Он разучился говорить, по дороге в Англию прятал в укромных местах корабля сухари, и потребовалось время, чтобы он вернулся в цивилизованное состояние.