• Текст 2 Процесс создания текста – это всегда
творчество, одновременно и радостное, и мучительное.
Именно с этим связано понятие «муки слова». Особенно
это относится к началу текста (зачину). Горький
говорил: «Труднее всего начало, именно первая фраза.
Она, как в музыке, дает тон всему произведению, и
обыкновенно ее ищешь весьма долго...» Другой писатель
ХХ века, М. Осоргин, вспоминал, как мучительно он искал
то слово, то предложение, которое бы ему
«развязать клубок мыслей и стать началом рассказа»
(обратим внимание на точно найденный образ — клубок
мыслей). Именно об этом писал и И. А. Бунин: «Первая
фраза имеет решающее значение. Она определяет.
звучание всего произведения в целом. И вот еще что.
Если этот изначальный звук не удастся взять
правильно, то неизбежно или запутаешься и отложишь
начатое, или отбросишь начатое, как негодное
Иноязычные слова при правильном, разумном использовании могут выступать в качестве источника, который служит обогащению русского языка, и наполняет его новыми красками. Некоторые из них навсегда вошли в так называемую активную лексику и сейчас их отсутствие невозможно даже представить.
Например, такие широко распространенные слова, которыми мы пользуемся в ежедневном общении, как вишня, буква, мастер, бумага, юрист, огурец, телевизор, диван и многие другие, были в свое время заимствованы с других языков. Но в настоящее время они настолько укоренились в нашем языке, что незнающие люди с уверенностью скажут об их русском происхождении.
Ключевую роль иностранные слова заняли в деловой сфере, профессиональной и научной лексики. Например, такие слова, как юрист, агроном, менеджер, биология, метафора, геометрия, интернет пришли к нам из иностранных словарей.
Анализируя появление определенных иностранных слов, можно в значительной степени, отследить историю русского народа, смену эпох, и развитие общества, в том числе и Дела, что при политических, экономических и культурных контактах с представителями других народов, языковой запас неизменно расширяется, пополняются новыми названиями и терминами.
Это нормальный, естественный процесс языкового развития, который не останавливается и в современности. Ученые - лингвисты насчитали несколько сотен слов, которые активно употребляются русскими, но еще не успели занять положенные места в словарях.
Таким образом, иностранные слова имеют важное значение в обогащение и пополнение языковых ресурсов. Однако такую функцию они выполняют только в том случае, когда используются верно, грамотно, остроумно и умеренно.
К сожалению, приходится констатировать факт: на сегодняшний день, чрезмерное использование заимствованных слов и речевых оборотов приобрело общего, можно даже сказать, глобального распространения, что весьма негативно отражается на русском языке.
Иностранные слова и выражения можно встретить в прессе и других средствах массовой информации, они заполонили собой сферу рекламы и искусства. Но хуже всего, когда человек употребляет иностранные слова, без крайней необходимости, иногда даже не понимая их значения, лишь для того, чтобы выделяться и проявить свою оригинальность. При таком использовании, иностранные слова из источников обогащения языка, превращаются на средство его засорения.
а) В каких случаях придаточное определительное выделяется запятыми с обеих сторон? Когда стоит в середине главного предложения и предложение продолжается или за ним идёт следующее придаточное с последовательным или неоднородным подчинением, или бессоюзная связь. В Вашем задании-предложение 4.
б) Всегда ли запятая ставится непосредственно перед союзным словом который? Не всегда. 3 и 5 предложения- тому пример
3. [Дети были в коридоре], КАКОМ? (дверь в который была отворена).
5. [Это был все тот же знаменитый и несравненный бухарский базар], КАКОЙ? (равного которому не имели в то время ни Дамаск, ни самый Багдад)!
от главного предложения задаём вопрос к придаточному