Текст А Осень в Казахстане
Осень в Казахстане - особенный сезон. Погода в это время
устойчивая и довольно теплая, хотя возможны ночные заморозки
Казахстане МОЖНО
во второй половине октября. Іменно
наблюдать эталонную "золотую осень" красно-желтые леса,
навевают
свежий воздух
кристально чистые озера, мягкиіі свежий
умиротворение и покой. Осенью Казахстан практически
II.
навещают холодные дожд
СЛЯКОТЬ. ЧТО придают этому
времени года особенную привлекательность.
OCCHINI
Традиционным
Для
развлечением
казахов
является сбор урожая, ягод, а также охота. С сентября до октября
В Казахстане
проводятся различные охотничьи фестивали,
учения и соревнования. Особым видом традиционной казахской
охоты является охота с беркутом - зрелищное мероприятие,
подготовка к которому начинается с лета.
Текст Б
Животные Казахстана, занесенные в Красную книгу
Посмотрите на карту Казахстана. Здесь есть и степь. ІІ
горный массив, огромные лесные площади. Благодаря такому
разнообразию ландшафта фауна Казахстана отличается
богатством многообразием.
Однако животный мир
нашей страны коснулась
глобальная проблема вымирання Вов. ІІз-за загрязнения
отходами промышленного производства атмосферы, рек, озер и
земель, браконьерства, необдуманного изменения ландшафта
Многие дикие животные могут исчезнуть.
Для них сохранения создан нашональный вариант Красної
книги. В ней зафиксировано 40 видов млекопитающих н58 -
ПТІ.
Определите
текст
Определить
текстов.
текст
TERCTOB.
Определи начало (с большой буквы) и конец предложений (ставится точка). Подчеркни грамматическую основу (подлежащее и сказуемое=).
Заглавие: Белый пух
В снеговые горы превратились= кустарники. Крупные мохнатые снежинки закружились= в воздухе. На тонких ветках берёз лежит= белый пух.
Части речи:
В (предл.) снеговые (прилаг.) горы (сущ.) превратились= (гл.) кустарники (сущ.). Крупные (прилаг.) мохнатые (прилаг.) снежинки (сущ.) закружились (гл.) в (предл.) воздухе (сущ.). На (предл.) тонких (прилаг.) ветках (сущ.) берёз (сущ.) лежит (гл.) белый (прилаг.) пух (сущ.).
1) Умение смотреть фактам в глаза приходит с опытом.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: смотреть прямо в глаза и смотреть в глаза фактам; нарушенная грамматическая форма — фактов.
2) Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
3) Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдёт с рук даже малейшее отступление от устава и закона.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
4) Такой руководитель любого саботажника подведет под статью.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: навесить ярлык и подвести под статью
5) Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по мере возможностей, однако порядки остались прежними.
искажённый состав фразеологизма
6) Ему пришлось проглотить пилюлю.
неоправданное расширение состава фразеологизма.