"Конь с розовой гривой" написал Виктор Петрович Астафьев!
Есть там поговорка.
"Когда даешь левонтьевскому Саньке или Таньке откусывать, надо держать пальцами то место, по которое откусить положено, и держать крепко, иначе Танька или Санька так цапнут, что останется от коня хвост да грива. "
"Хвост да грива" - это поговорка.
Поговорка, в отличие от пословицы не содержит обобщающий поучительный смысл. Например, пословица - " волк кобылу - оставил хвост да гриву".
Попробуй составить что-то подобное.. В Литературной энциклопедии сказано: "Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев". Не могу не согласиться с данным высказыванием. Действительно, автор наделяет героя свойственной только ему манерой речи, что позволяет охарактеризовать персонаж. Докажу это на примере из текста А. Сент-Экзюпери. Например, в предложении 24 автор использует вводное слово " ". Одна из функций вводного слова - это привлечь внимание собеседника, создать эмоциональный настрой. Лис избирает данную вежливую форму обращения, и его речь становится убедительнее и проникновеннее.А в предложении 21 Сент-Экзюпери вводит в речь Лиса сравнительный оборот "...твоя походка позовет меня, точно музыка..." Данный троп позволяет сделать речь героя образной и точной. Лис говорит эти слова в очень важный момент, когда объясняет Маленькому принцу, что тот «всегда в ответе за всех, кого приручил».Таким образом, автор высказывания прав: «тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
"хвост да грива"
Объяснение:
"Конь с розовой гривой" написал Виктор Петрович Астафьев!
Есть там поговорка.
"Когда даешь левонтьевскому Саньке или Таньке откусывать, надо держать пальцами то место, по которое откусить положено, и держать крепко, иначе Танька или Санька так цапнут, что останется от коня хвост да грива. "
"Хвост да грива" - это поговорка.
Поговорка, в отличие от пословицы не содержит обобщающий поучительный смысл. Например, пословица - " волк кобылу - оставил хвост да гриву".
А поговорка просто - "хвост да грива"
В Литературной энциклопедии сказано: "Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев". Не могу не согласиться с данным высказыванием. Действительно, автор наделяет героя свойственной только ему манерой речи, что позволяет охарактеризовать персонаж. Докажу это на примере из текста А. Сент-Экзюпери. Например, в предложении 24 автор использует вводное слово " ". Одна из функций вводного слова - это привлечь внимание собеседника, создать эмоциональный настрой. Лис избирает данную вежливую форму обращения, и его речь становится убедительнее и проникновеннее.А в предложении 21 Сент-Экзюпери вводит в речь Лиса сравнительный оборот "...твоя походка позовет меня, точно музыка..." Данный троп позволяет сделать речь героя образной и точной. Лис говорит эти слова в очень важный момент, когда объясняет Маленькому принцу, что тот «всегда в ответе за всех, кого приручил».Таким образом, автор высказывания прав: «тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».