.Укажите количество грамматических основ в предложении. Вдохновение – это строгое рабочее состояние, но у него есть своя поэтическая окраска, свой поэтический подтекст.
Меня заставило задуматься произведение Гарри Поттер(зарубежное) . Эта книга научила меня задуматься о том , что не надо бояться, надо быть смелым, верным своим друзьям. Меня заставило задуматься произведение Тёплый хлеб(русское) . Эта книга научила меня задуматься о том, что в мире всё как бумеранг, Филька в этом произведение был гадким и жадным и из, за него в деревне стало холодно. Итог : знай , что если ты сделаешь зло , то оно к тебе вернётся, возможно, что оно будет больнее , чем ты сделал, а если ты сделаешь добро, то оно обязательно к тебе вернётся и может быть в три раза лучше.
Лексикология — это раздел науки о языке, который изучает значения слов.
Это раздел языкознания знакомит нас с тем, что слова бывают однозначные и многозначные, что значения многозначного слова возникают на основе переносов значения: метафоры (золотые руки), метонимии (дружный класс), синекдохи (он берег каждую копейку).
Не менее интересным и важным для выразительности нашей речи являются знания об омонимах, синонимах и антонимах. Синонимы позволяют нам найти более точное слово для описания чего-либо, избежать тавтологии. Можно сказать: прекрасное утро,можно и по-другому: восхитительное, изумительное, великолепное, чудное.
Для характеристики полярных качеств, свойств уместно употребить в речи антонимы. Часто их можно найти в пословицах, поговорках: Ученье — свет, а неученье — тьма.
Лексикология знакомит нас с происхождением слов, которые с этой точки зрения делятся на исконно русские (береза, каша, день) и заимствованные из других языков (тетрадь — из греческого, каникулы — из латинского, галстук — из немецкого, джем — из английского, гитара — из испанского). Важно не злоупотреблять иностранными словами, если есть русские аналоги, сохранять самобытность своей речи.
В этом разделе можно узнать о профессионализмах, диалектизмах, жаргонизмах, о том, как правильно употреблять их в речи. Здесь же есть сведения об устаревших слова: архаизмах (ланиты, рыбарь, перст) и историзмах (кафтан, ликбез, барщина). Эти слова не употребляются активно в нашей речи, их можно встретить в исторических романах. Авторы употребляют их для того, чтобы максимально приблизить к читателю историческую эпоху, в которой происходит действие произведения.
Интересная тема — новые слова. Языковеды рассказывают, как возникают неологизмы, что такое авторские неологизмы. И еще много интересного вы найдете в этом разделе языкознания.
Меня заставило задуматься произведение Тёплый хлеб(русское) . Эта книга научила меня задуматься о том, что в мире всё как бумеранг, Филька в этом произведение был гадким и жадным и из, за него в деревне стало холодно. Итог : знай , что если ты сделаешь зло , то оно к тебе вернётся, возможно, что оно будет больнее , чем ты сделал, а если ты сделаешь добро, то оно обязательно к тебе вернётся и может быть в три раза лучше.
Лексикология — это раздел науки о языке, который изучает значения слов.
Это раздел языкознания знакомит нас с тем, что слова бывают однозначные и многозначные, что значения многозначного слова возникают на основе переносов значения: метафоры (золотые руки), метонимии (дружный класс), синекдохи (он берег каждую копейку).
Не менее интересным и важным для выразительности нашей речи являются знания об омонимах, синонимах и антонимах. Синонимы позволяют нам найти более точное слово для описания чего-либо, избежать тавтологии. Можно сказать: прекрасное утро,можно и по-другому: восхитительное, изумительное, великолепное, чудное.
Для характеристики полярных качеств, свойств уместно употребить в речи антонимы. Часто их можно найти в пословицах, поговорках: Ученье — свет, а неученье — тьма.
Лексикология знакомит нас с происхождением слов, которые с этой точки зрения делятся на исконно русские (береза, каша, день) и заимствованные из других языков (тетрадь — из греческого, каникулы — из латинского, галстук — из немецкого, джем — из английского, гитара — из испанского). Важно не злоупотреблять иностранными словами, если есть русские аналоги, сохранять самобытность своей речи.
В этом разделе можно узнать о профессионализмах, диалектизмах, жаргонизмах, о том, как правильно употреблять их в речи. Здесь же есть сведения об устаревших слова: архаизмах (ланиты, рыбарь, перст) и историзмах (кафтан, ликбез, барщина). Эти слова не употребляются активно в нашей речи, их можно встретить в исторических романах. Авторы употребляют их для того, чтобы максимально приблизить к читателю историческую эпоху, в которой происходит действие произведения.
Интересная тема — новые слова. Языковеды рассказывают, как возникают неологизмы, что такое авторские неологизмы. И еще много интересного вы найдете в этом разделе языкознания.