Укажите номера предложений,в которых употребляется неопределенная
форма глагола.
Эта история со счастливым концом произошла в Америке.
(2) Однажды промозглой зимней ночью Вёрджил подобрал маленького котёнка, который оказался на пороге его дома. (3) Вёрджил отогрел малыша и начал выхаживать. (4) Кот быстро восстановил свои силы и остался в доме. (5) Он оказался очень преданным и смышлёным. (6) Каждый вечер коту разрешали выходить на улицу, но он всегда возвращался домой через несколько минут. (7) В одну зимнюю холодную ночь, примерно через два года после своего появления в доме Вёрджила, кот вышел из дома и не вернулся.
(8) Вёрджил искал кота и на следующий день. (9) Обыскав весь двор, он наткнулся на старый мешок, который валялся на земле. (10) Вёрджил уже хотел его отбросить в сторону, как вдруг из него вылез кот, посмотрел на своего хозяина и залез обратно в мешок. (11) Вёрджил открыл мешок и в изумлении увидел крошечного мальчика, которого обнял кот своим телом, вылизывая бледное лицо ребёнка. (12) Вёрджил помчался с ребёнком в клинику.
(13) Кот от смерти маленького мальчика, которого бросили посреди зимы на произвол судьбы. (14) Он бы умер, если бы к нему в мешок не кот. (15) Тепло жизнь ребёнку.
А)3,7,9
Б)8,9,10
В)12,15
Г)3,6,9
Д)2,3,9
плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.
Биться как рыба об лёд — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь — о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжёлой работой, пользуясь его покладистым характером
В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду
Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным
Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы
Девятый вал — суровое испытание (высокая волна)
Деньги как вода — имеется в виду та лёгкость, с которой они тратятся
Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о ошибках
Деепричастные обороты:1.обосновываясь,2.полагая,3.используя,4. относя, 5 включая.
Объяснение:
1.Обосновываясь на приобретённом опыте, каждый человек воспринимает звуки по-своему. 2.Полагая, что музыка излечить любую болезнь, врачи древнего Китая выписывали музыкальные мелодии в качестве рецепта. 3.Древнегреческий математик Пифагор, используя музыкальную медицину для развития интеллекта, проводил свои занятия под музыкальное сопровождение. 4.Персидский учёный Авиценна, относя музыку к «нелекарственным лечения, с успехом применял её при лечении психических больных.5. Русский хирург Б. Петровский включая музыку во время сложнейших операций, обеспечивал более гармоничную работу организма.