умоляю
Выберите предложение, в котором есть производный предлог.
1) Я люблю северный лес за торжественную тишину, которая царит в нем.
2) Возле пристани стоял катер, отдохнувший и умытый после зимней спячки.
3) По одёжке встречают, по уму провожают.
Выберите предложение, в котором есть производный предлог.
1) Плыть навстречу течению.
2) Идти на встречу с подругой.
3) С веток разлапистых елей беззаботно свисает белый мох.
Выберите предлог с временным значением.
1) доехать до озера, 2) прибывали в течение ночи, 3) читать для удовольствия.
Выберите предлог с временным значением.
1) приехать под утро, 2) ехать под Псков, 3) рядом с берегом.
Выберите предлог с значением.
1) мечта о счастье, 2) отдыхать на озере, 3) танцевать до утра.
Русский язык это в первую очередь грамматика.Его важно учить и нужно для человека это язык может быть очень полезным так как с этого языка мы и общаемся.Будет ли вам приятно если человек будет говорит или писать с ошибками?думаю не все это нравится ведь большинство людей в первую очередь обращают внимание на вашу речь,произношение и грамматику а точнее Русский язык.Так же русский язык нужен во многих профессиях,ведь для вашего посетителя,клиента будет не очень приятно слушать как вы говорите или пишете с ошибками.
Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.