Горек ( м.р. ед.ч.) запах полыни и душист (М.р.., ед.ч.) аромат трав, наплывающий из степи. И это- вестники долины, о которой ещё в десятом веке писали: " Эта страна прелестна (ж.р.ед.ч.) , богата ( ж.р. ед.ч.) деревьями, изобильна (ж.р. ед.ч.) реками."(предложения в которых есть краткая форма)
Горек ( м.р. ед.ч.) запах полыни и душист (М.р.., ед.ч.) аромат трав, наплывающий из степи. И это- вестники долины, о которой ещё в десятом веке писали: " Эта страна прелестна (ж.р.ед.ч.) , богата ( ж.р. ед.ч.) деревьями, изобильна (ж.р. ед.ч.) реками."(предложения в которых есть краткая форма)