Упражнение 1. Исправьте ошибки в использовании форм сравнительной и превосходной степени прилагательных Запишите отредактированные предложения .
1. У команды соперников более худшее соотношение забитых и пропущенных мячей.
2. Семёнов — наиболее лучший игрок в нашей команде.
3. Дела в команде шли всё хужее.
4. Воздух в цеху становился всё более жарче.
5. Наш завод оказался передовее соседнего.
6. Чилийский соус острее и горчее китайского.
7. Твои босоножки дешевее.
8. Листья к концу сентября стали более желтее.
9. Твой голос звончее моего.
10. Сделай узел послабже.
11. Команда соперников выглядела легчее и более свежее.
12. Наши игроки не плохее.
13. Изображение на вашем снимке ещё нечётчее.
14. Детские впечатления всегда ярчее.
15. Современное образование более хуже, чем дореволюционное.
16. Он самый старейший член нашего коллектива.
17. Швабрин был более образованнее Гринёва.
18. От этого Мцыри кажется более таинственнее.
19. Эта задача стала более легче.
20. Мы выбрали путь к дому самый кратчайший.
ЕСЛИ РЕШИТЕ
- Заменили "более худшее" на "хуже", так как сравнительная степень от слова "худшее" уже включает в себя слово "более".
2. Семёнов – лучший игрок в нашей команде.
- Убрали слово "наиболее" перед "лучший", так как превосходная степень (самый, наиболее) уже указывает на самую высокую степень качества.
3. Дела в команде шли все хуже.
- Убрали слово "все" перед "хуже", так как сравнительная степень от слова "худшее" уже включает в себя значение слова "все".
4. Воздух в цеху становился все более жарче.
- Заменили "более жарче" на "жарче", так как сравнительная степень от слова "жарче" уже включает в себя слово "более".
5. Наш завод оказался передовее соседнего.
- Заменили "передовее" на "передовой", так как превосходная степень от слова "передовее" уже включает в себя значение слова "передовой".
6. Чилийский соус острее и горче китайского.
- Убрали слово "и" перед "горче", так как слово "горче" само по себе указывает на сравнительную степень и не нуждается в слове "и".
7. Твои босоножки дешевле.
- Заменили "дешевее" на "дешевле", чтобы согласовать с предлогом "дешевле" (в сравнении с чем-то).
8. Листья к концу сентября стали все желтее.
- Заменили "более желтее" на "желтее", так как сравнительная степень от слова "желтее" уже включает в себя значение слова "более" и не нуждается в нем.
9. Твой голос звонче моего.
- Заменили "звонче" на "звончее", чтобы привести слово в соответствие с предложением ("более звончее моего").
10. Сделай узел менее крепким.
- Заменили "послабже" на "менее крепким", чтобы правильно указать сравнительную степень при помощи слова "менее".
11. Команда соперников выглядела легче и более свежее.
- Заменили "более свежее" на "свежее", так как сравнительная степень от слова "свежее" уже включает в себя значение слова "более".
12. Наши игроки не хуже.
- Заменили "не плохее" на "не хуже", чтобы указать отрицание сравнительной степени.
13. Изображение на вашем снимке еще менее четкое.
- Заменили "еще нечетчее" на "менее четкое", чтобы указать сравнительную степень и используя слово "менее".
14. Детские впечатления всегда ярче.
- Заменили "ярчее" на "более ярче", чтобы указать сравнительную степень при помощи слова "более".
15. Современное образование хуже, чем дореволюционное.
- Заменили "более хуже" на "хуже", так как сравнительная степень от слова "худшее" уже включает в себя значение слова "более".
16. Он самый старейший член нашего коллектива.
- Убрали слово "нашего", так как уже указано, что член наш коллектива.
17. Швабрин был более образован Гринёва.
- Заменили "более образованнее" на "образованнее", так как сравнительная степень от слова "образованнее" уже включает в себя значение слова "более".
18. От этого Мцыри кажется более таинственнее.
- Заменили "более таинственнее" на "таинственнее", так как сравнительная степень от слова "таинственнее" уже включает в себя значение слова "более".
19. Эта задача стала проще.
- Заменили "более легче" на "проще", чтобы указать сравнительную степень.
20. Мы выбрали самый кратчайший путь к дому.
- Заменили "путь самый кратчайший" на "самый кратчайший путь" для более понятного порядка слов в предложении.