Упражнение 52. Прочитайте текст, выпишите термины и профессионализмы, Вся морская терминология, так же как и разговорный язык моряков, ве ликолепна. Почти о каждом слове можно писать поэмы, начиная от «розы ветров» и кончая «гремящими сороковыми широтами» (это не поэтическая вольность, а наименование этих широт в морских документах). А некая крылатая романтика живёт во всех этих фрегатах и баркан- тинах, шхунах и клиперах, вантах и реях, кабестанах и адмиралтейских якорях, «собачьих» вахтах, звоне склянок и лагах, гуле машинных тур- бин, сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах, ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и «об- рубистых» мысах, узлах и кабельтовых во всём том, что Александр Грин называл «живописным трудом мореплавания». Язык моряков крепок, свеж, полон спокойного юмора. Он заслужи- вает отдельного исследования, так же как и язык людей многих других профессий.
Морская терминология, ,,розы ветров" , ,,гремящие сороковыми широтами" , фрегеты , баркантины , шхуны, клиперы, ванты, реи, кабестаны, адмиралтейские якоря, ,,собачьи" ванты , звон склянок, лагах, турбина, сирены, флаги, штормы, тайфуны, туманы, штили, плавучие маяки, ,,приглубых" берегах, ,,обрубистые мысы" , узлы.
Объяснение: