В каком варианте ответа нарушена лексическая сочетаемость слов? 1)Укажите правильный вариант ответа:
закоренелый преступник
озабочен здоровьем детей
оставить неизгладимый след
одержать первенство
2)Укажите два предложения, в которых выделенные слова употребляются неправильно? ответ запишите цифрами в порядке возрастания без пробелов и знаков препинания.
1) Ей нравилась его прямота и непринуждённость.
2) Это был человек представительской внешности.
3) Марья была искусственная мастерица.
4) В магазине продавались изделия из искусственного шёлка.
3)В каком предложении нарушена лексическая сочетаемость слов?
Укажите правильный вариант ответа:
Во время жизни в Париже поэт тосковал по родине.
Жизнь убеждала её: хочешь знать правду, выясни всё собственноручно.
И. Бунин высоко ценил роман А. Толстого «Пётр Первый».
Всё, что делал сын, всегда имело для неё огромное значение.
4)В каком предложении сочетание слов противоречит смыслу соединяемых понятий?
Укажите правильный вариант ответа:
В окнах сверкала молния, и стёкла дрожали от грома.
Смелые побеждают – трусливые погибают.
Солнце село, но в лесу ещё светло; воздух чист и прозрачен.
Бесшумные капли дождя барабанили по крышам и скамейкам.
5)Укажите, чем являются слова планировка – планирование?
1) синонимами
2) антонимами
3) паронимами
4) омонимами
6)В каком предложении слово употреблено без учёта его лексического значения?
Укажите правильный вариант ответа:
Отвечать за безопасность людей – это ответственная и многоликая работа.
Во время войны вся тяжесть крестьянского труда легла на женские плечи.
Волны моря бились о гранитные камни набережной.
Я остановился в густой тени старой сосны.
7)Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
То степь открывалась далёкая и молчаливая, то низкие, подёрнутые кровью тучи, а то и люди, и паровик, и молотилка разом тонули в чернеющей темноте.
8)В каком предложении допущена ошибка в употреблении фразеологического оборота?
Укажите правильный вариант ответа:
Сергея все без меры хвалили, возносили его до небес.
Он был бойцом не робкого десятка.
Сам заварил кашу, сам теперь и расхлёбывай.
По этой дороге он ходил с детства, любил её, знал как свои пальцы.
9)В каком предложении нарушены лексические нормы?
Укажите правильный вариант ответа:
Туристам пришлось изменить маршрут, чтобы в ближайшем посёлке пополнить запасы продуктов.
В зимнем лесу есть своя неповторимая красота.
Перед Россией стоят энергосберегающие технологии.
Андерсен родился в 1805 году в старом датском городе Одензе
10)В каком предложении ошибка вызвана смешением паронимов?
Укажите правильный вариант ответа:
На дипломатичную встречу приглашены политики дружественных стран.
Производственные помещения соответствуют нормативам по освещённости.
Истоки современного гуманизма восходят к эпохе Возрождения.
Это комнатное растение отличается эффектной окраской листьев
Грамматическое значение — значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим показателем).
Разница между лексическими и грамматическими значениями (каждое из этих правил не абсолютно и имеет контрпримеры):
Грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.Грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски — от категории определённости существительного и т. д. В то же время, например, в японском языке категория числа не является грамматической, так как выражается факультативно по желанию говорящего. Представление об обязательности грамматических значений восходит к работам Ф. Боаса и Р. О. Якобсона. Согласно неформальному определению, данному А. А. Зализняком, грамматические значения — это такие значения, «выражение которых обязательно для всех словоформ данного класса лексем» («Русское именное словоизменение», 1967)Лексические и грамматические значения различаются с точки зрения и средств их формального выражения.Грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями)Как живой архив этнической памяти, словарная сокровищница нашего языка требует к себе исключительно бережного отношения. Нельзя забывать, что именно уважение к прошлому — «черта, отличающая цивилизованность от дикости» (А. Пушкин). Поскольку русский язык как творческая способность речемысли живет в каждом из нас, его носителей, то разрыв историко-культурных традиций приводит к утрате каких-то важных духовных и ментальных «генов», искажая языковую личность.
Другой перекос во взаимоотношениях с лингвосферой — в сторону излишнего консерватизма традиционных средств — может создать затруднения в выражении новых идей и понятий