Вставь на месте пропусков слова и выражения из текста «Кто за кем охотится». Текст переписывать не надо, только слова. В русском языке очень часто слова используются не только в прямом значении, но и в переносном. Зачем? Обратимся к рассказу Э. Шима. В нем есть слова в переносном значении. Они создают . Например, эпитеты исоздают образ . Или олицетворения оживляют картину. Метафоры представить, как автор фиксирует особенно яркие детали стрекозы отдельными штрихами. Выбранные автором глаголы отражают существо называемых действий. Динамичность повествования достигается использованием отглагольных существительных , которые рисуют быструю смену действий. Таким образом, мы видим, что слова в переносном значении необходимы тексту, особенно . Они придают тексту , оживляют картину.
Идея этого стихотворения заложена в следующих строчках этого стихотворения:
Быть поэтом - значит петь раздолье...
Как же оно отличается от ранних стихов поэта! Сколько лично пережитого, сокровенного, есенинского в этом лирико-философском стихотворении, похожем на размышление наедине с самим собою!
О чём оно? Да о том, что "сердцу приятно с тихой болью что-нибудт вспомнить из ранних лет", когда, "шапку из кошки на лоб нахлобучив, тайно покинул" будущий поэт отчий дом.
КАк одно мгновенье пролетели годы. И вот признанный поэт вернулся снова "в край родимый". Нет уже в живых ни бабки, ни деда Фёдора. И тоска, охватившая душу Есенина, тяжелым грузом ложится на сердце лирического героя стихотворения:
Молча я комкаю новую шапку,
Не по душе мне соболий мех...
Грустный тон придают стихотворению эпитеты ("в последний раз", "тонкий лимонный лунный свет", "кладбищенский рыхлый снег"), сравнения ("снег у крыльца как песок зыбучий", "грустно стою я, как странник гонимый"), а особую выразительность усиливает инверсия ("песок зыбучий", (край родимый", "странник гонимый").
Сколько томительной грусти таится в риторических вопросах ("Кто меня помнит? Кто позабыл?).
Безысходность лирического героя усиливает плавный размеренный дактиль, а анафоры ("Вспомнил я дедушку, вспомнил я бабку... - "Вспомнил кладбищенский рыхлый снег..") придают стихотворению интонационную завершенность.
"Приют души", Константиново" на этот раз не уберег своего сына.
Транскрипция слова: [разуч’иц:а]
р — [р] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
а — [а] — гласный, безударный
з — [з] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
у — [у] — гласный, безударный
ч — [ч’] — согласный, глухой непарный, мягкий (непарный, всегда произносится мягко), шипящий
и — [и] — гласный, ударный
т — [ц:] — согласный, глухой непарный, твёрдый (непарный, всегда произноится твёрдо)
ь — не обозначает звука
с — не образует звука в данном слове
я — [а] — гласный, безударный
В слове 10 букв и 8 звуков.
Транскрипция слова: [й’аблач’ный’]
я — [й’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
[а] — гласный, ударный
б — [б] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
л — [л] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
о — [а] — гласный, безударный
ч — [ч’] — согласный, глухой непарный, мягкий (непарный, всегда произносится мягко), шипящий
н — [н] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
ы — [ы] — гласный, безударный
й — [й’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
В слове 8 букв и 9 звуков.
ранскрипция слова: [праф’эс:ий’а]
п — [п] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
р — [р] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
о — [а] — гласный, безударный
ф — [ф’] — согласный, глухой парный, мягкий (парный)
е — [э] — гласный, ударный
с — [с:] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
с — не образует звука в данном слове
и — [и] — гласный, безударный
я — [й’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
[а] — гласный, безударный
В слове 9 букв и 9 звуков.