1. Буква Ы вместо И в корне пишется в соответствии с произношением после всех русских приставок, оканчивающихся на согласную, кроме приставок меж- и сверх-: играть - под-ыграть, раз-ыграть, роз-ыгрыш; идти - пред-ыдущий; импровизировать - с-ымпровизироватъ; инвентарь -без-ынвентарный; индеветь - об-ындеветъ; интеллигент - об-ынтеллигентиться; итог - под-ытожить; июль - пред-ыюльский (происхождение корня - русский или иноязычный - при этом не учитывается).
2. После приставок меж- и сверх- гласная и не изменяется, так как после к, ч, х, ж в русском языке ы не пишется: меж-институтский, сверх-изысканный; ср. также: четырех-игольный, трех-импульсный.
Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: культинвентарь, Совинформ.
В слове взимать (вз + др.-русск. има-ти - 'брать') в соответствии с произношением пишется и (хотя приставка оканчивается на согласную). В родственных словах с другими приставками согласно общему правилу пишется ы ; ср.: изымать, подымать, отымать (прост.), но после согласной н гласная и сохраняется: отнимать, поднимать, снимать.
После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс- ), и не изменяется: дез-информация, контр-игра, пост-импрессионизм (но: предымпрессионизм), пост-инфарктный (но: предынфарктный), супер-интендант, транс-иранский.
В приставке из- , если она следует после другой приставки, оканчивающейся на согласную, и также переходит в ы : без-ызвестный (из-вестный), без-ысход-ный (ис-ход), небез-ызлишне (из-лишне), также в словах сыздавна, сызмальства, сызнова.
к сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. этот человек – любитель «водить за нос». в словаре фразеологизмов эта фраза толкуется как « или обманывать».
выражение возникло достаточно давно. хотя сложно сказать из какой именно страны. точно известно, что фраза имеет отношение к средней азии. путешественников всегда поражало умение маленьких детей с большими . пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. на самом деле умение детей тут абсолютно не причем. просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. как уж тут не подчиниться?
на руси тоже использовали такую уловку. только уже по отношению к медведям. цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. различные фокусы и трюки потешали посетителей ярмарок. а о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.
так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности.
2. После приставок меж- и сверх- гласная и не изменяется, так как после к, ч, х, ж в русском языке ы не пишется: меж-институтский, сверх-изысканный; ср. также: четырех-игольный, трех-импульсный.
Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: культинвентарь, Совинформ.
В слове взимать (вз + др.-русск. има-ти - 'брать') в соответствии с произношением пишется и (хотя приставка оканчивается на согласную). В родственных словах с другими приставками согласно общему правилу пишется ы ; ср.: изымать, подымать, отымать (прост.), но после согласной н гласная и сохраняется: отнимать, поднимать, снимать.
После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс- ), и не изменяется: дез-информация, контр-игра, пост-импрессионизм (но: предымпрессионизм), пост-инфарктный (но: предынфарктный), супер-интендант, транс-иранский.
В приставке из- , если она следует после другой приставки, оканчивающейся на согласную, и также переходит в ы : без-ызвестный (из-вестный), без-ысход-ный (ис-ход), небез-ызлишне (из-лишне), также в словах сыздавна, сызмальства, сызнова.
к сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. этот человек – любитель «водить за нос». в словаре фразеологизмов эта фраза толкуется как « или обманывать».
выражение возникло достаточно давно. хотя сложно сказать из какой именно страны. точно известно, что фраза имеет отношение к средней азии. путешественников всегда поражало умение маленьких детей с большими . пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. на самом деле умение детей тут абсолютно не причем. просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. как уж тут не подчиниться?
на руси тоже использовали такую уловку. только уже по отношению к медведям. цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. различные фокусы и трюки потешали посетителей ярмарок. а о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.
так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности.