Прирожденная вежливость японцев прежде всего выражается в самом их языке который своими оборотами не допускают грубых выражений.По японски нельзя сказать резкую фразу например "Пошел вон!"Формы языка обязывают тебя произнести "Будьте добры сделайте милость удалитесь " Самый низкий разряд людей в Японии возчики-Рикши когда затевают ссору между собой переходят на русский или английский язык потому что на своем языке ругаться не смогут. Выражается-н.в. Допускает-н.в Сказать-с.в Обязывают-н.в Произнести-с.
В жизни северного крестьянина землепашца и морехода,охотника и плотогона-ветер бывает злым недругом и добрым Подлежащее - ветер, сказуемое - бывает недругом И бывает однородные сказуемые, именные составные землепашца, охотника и плотогона - это обособленные (т.е. выделенные знаками тире) приложения к слову КРЕСТЬЯНИНА (подчеркнуть волнистой чертой, т.к. приложения - это особый вид определения). Злым - это определение (волнистой чертой) к слову Недругом. Недругом (каким?) злым. В жизни - это обстоятельство (подчеркнуть точкой с тире): бывает (где?) в жизни. Крестьянина - это несогласованное определение (подчеркнуть волнистой чертой), т.к. В ЖИЗНИ (чьей?) крестьянина. Северного - определение согласованное: крестьянина (какого?) северного.
Приложения в этом предложении являются однородными членами проедложения. Относятся к одному и тому же слову, отвечают на один и тот же вопрос, являются одним и тем же членом предложения.
Выражается-н.в.
Допускает-н.в
Сказать-с.в
Обязывают-н.в
Произнести-с.
Затевают-н.в
Переходят-н.в
Ругаться-н.в
Приложения в этом предложении являются однородными членами проедложения. Относятся к одному и тому же слову, отвечают на один и тот же вопрос, являются одним и тем же членом предложения.