Выпишите из предложений слова в три группы: I – самостоятельные части речи; II – служебные части речи; III – междометия. 1) На серебряном Каспии ветры свистят, изумрудные темечки уток блестят...
2) Ах, милый мой! Забудет ли Баку певца с такими грустными глазами.
3) Здесь звёзды слышат слово Низами, и след его хранится здесь травою.
4) Одна у нас цель и забота одна: служение людям во все времена СОЧНО
Я думаю можно сократить так
Греческое слово tele [те:ле] означает 'далеко', a phoneo [ пхо:нео:] 'звучу'. Отсюда и берёт начало прилагательное telephoneos [те:лефо:нос] 'далеко звучащий' (по модели: teleskopos [те:лескопос] 'далеко видящий'). Но ведь в греческом языке прилагательного telephonos никогда не было ! А существительное телефон было искусственно создано в новое время, а не заимствовано из греческого языка. То же самое относится и к слову геология, искусственно образованному по типу слов география, геометрия, метеорология и т.п. В современных европейских и некоторых других языках встречается большое количество слов, которые составляют слой интернациональной лексики: фабрика, радио, демократия, социализм, революция и др. Обнаружив у слова греческие или латинские корни и суффиксы, можно сделать вывод, что оно заимствовано из греческого или латинского языка.
Многие грецизмы и латинизмы проникли к нам непосредственно из греческого или латинского а, например, из французского, немецкого, польского или из других европейских языков. Следовательно, заимствованы они были именно из этих языков, а не из греческого или латинского.Первый может ответить на вопрос об этимологии слова, второй-указать на конкретные пути проникновения слова в русский язык и объяснить некоторые из его фонетических, словообразовательных и сематических* особенностей.
Это еще не все просто она больше писать не хочет.
Я думаю можно сократить так
Греческое слово tele [те:ле] означает 'далеко', a phoneo [ пхо:нео:] 'звучу'. Отсюда и берёт начало прилагательное telephoneos [те:лефо:нос] 'далеко звучащий' (по модели: teleskopos [те:лескопос] 'далеко видящий'). Но ведь в греческом языке прилагательного telephonos никогда не было ! А существительное телефон было искусственно создано в новое время, а не заимствовано из греческого языка. То же самое относится и к слову геология, искусственно образованному по типу слов география, геометрия, метеорология и т.п. В современных европейских и некоторых других языках встречается большое количество слов, которые составляют слой интернациональной лексики: фабрика, радио, демократия, социализм, революция и др. Обнаружив у слова греческие или латинские корни и суффиксы, можно сделать вывод, что оно заимствовано из греческого или латинского языка.
Многие грецизмы и латинизмы проникли к нам непосредственно из греческого или латинского а, например, из французского, немецкого, польского или из других европейских языков. Следовательно, заимствованы они были именно из этих языков, а не из греческого или латинского.Первый может ответить на вопрос об этимологии слова, второй-указать на конкретные пути проникновения слова в русский язык и объяснить некоторые из его фонетических, словообразовательных и сематических* особенностей.
Это еще не все просто она больше писать не хочет.