Выпишите предложения с вводными словами расставьте недостающие знаки препинания сделайте схемы однажды мой друг Никита предложил пойти в горы откуда должен был открыться вид на софийские озера я свою очередь являюсь любителем природы и активного времяпровождения с радостью согласился меня ждала пятидневная жизнь в палатках ежедневный поход и восхождение на 3.000 м жизнь вне телефона интернета связь 1 с природой итог незабываемые впечатления на всю жизнь очень разная погода меняющийся ландшафт шумные водопады чистейшие реки внизу обилие различной зелени множество цветов в верху мороз ледники замерзшее озера которые только начинают оттаивать невероятное небо на закате и рассвете и ночью мы ночевали на высоте 3.000 м среди ледников и абсолютно игорные тишины это что-то невероятноеночью кажется будто может дотянуться до звёзд А у нас словно прожектор освещала горные пики снег отражал свет за счёт этого было гораздо светлее обычного на рассвете снежные шапки окрашивались в розовые и золотые тона Правда чтобы увидеть всю эту красоту пришлось спать в палатке при минусовой температуре и отсутствие воды топили снег на горелке чтобы согреться чаем но и тут не все просто снег стал крайне медленно из-за мороза разряженности воздуха поспать нормально конечно в таких условиях запредельная мечта в этот раз я ждал рассвета как никогда
На мой взгляд ,такое происходит из - за изменения коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .Одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
Возможно ,найдись в наш век свой В.И.Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.