Выпишите в две колонки архаизмы и историзмы.
В тот колокол, что звал народ на вече, вися на башне у кривых зеркал, попал заряд, летевший издалече. Оторваны от прялки и орала, палимы солнцем, брошены во тьму, – рабы царя. (Д.Кедрин) И славен буду я, доколь в подлунном мире жив будет хоть один пиит. (А.Пушкин) Звенит заветная полтина, женой зашитая в треух. (Д.Кедрин) И кровь бросается в ланиты, и слезы счастья душат грудь. (А.Блок) Он держит в
беспощадной длани весы таинственных судеб. (В.Брюсов) Нам, смердам, двери заперты повсюду, кроме паперти. (Д.Кедрин) И торчит, указуя во тьму, на нелепой дуэли простреленный палец длани, коей писалась комедия «Горе уму». (Д.Кедрин)
Какие слова называются исконно русскими, а какие заимствованными?
Можно ли сказать, что язык – застывшее явление?
Пушистый (определение) снег (подлежащее) падает (сказуемое) на дорожки сада. Дикий (определение) пустынный (определение) берег (подлежащее) раскинулся (сказуемое) на несколько километров. Мужественные (определение) спортсмены (подлежащее) покорили (сказуемое) высокую (определение) вершину. Вдоль моря тянулось (сказуемое) широкое (определение) шоссе (подлежащее).
Комментарий. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) выделены жирным шрифтом, определение - курсивом.Подлежащее отвечает на вопросы что? кто? (подчёркиваем одной линией), сказуемое - что делает? что делают? (подчёркиваем двумя линиями). Определения (подчёркиваем волнистой линией): какой? пушистый, дикий, пустынный; какие? мужественные; какую? высокую; какое? широкое.
На мой взгляд ,такое происходит из - за изменения коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .Одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
Возможно ,найдись в наш век свой В.И.Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.