Золотая осень. как же быстро летит успели мы ещё повеселиться на летних каникулах, как уже наступила осень.немного обидно, что вновь приходится рано вставать, собираться в школу и "прыгать" по лужам до школы. но, если подумать, то осень - это тоже здорово! прохладный,свежий ветерок, который бывает мягким, а бывает сильным. если хорошо присмотреться, можно увидеть, как падает пожелтевший листик. и как дождь, можно сказать, обрывает нам поход куда-либо. а ведь осень уже давно взяла краски, и начала раскрашивать в самые разные краски листья! а ветер, идя следом, обрывает их со злостью, ведь осень опять забыла подождать его. теперь, когда незаметно подкралась осень, мы понимаем: летом нам было скучно, ведь мы не виделись со своими одноклассниками. и хотя некоторые из них надоедливые, я тоже их по-своему люблю, ведь если бы их не было - то в школе нечего было делать. ну что-ж, пришла золотая осень, а с ней и пора учиться и расширать свои знания
«Тире между подлежащим и сказуемым» . Чистота - залог здоровья. Хорошо учиться - вот наша задача.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки) . Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например: Оптика — раздел физики. Старший брат — мой учитель.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопредёленной формой или если оба они выражены неопределённой формой, например: Жизнь прожить — не поле перейти.
Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределённой формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например: Поэзия — это огненный взор юноши, кипящего избытком сил (Белинский) .
Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например: Надежду и пловца — всё море поглотило (Крылов) .
Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения: Если перед приложением можно без изменения смысла его ставить а именно, например: Я не слишком люблю это дерево — осину (Тургенев) . Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например: Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов) .
Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например: Я спешу туда ж — а там уже весь город (Пушкин) .
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например: Проси в субботу расчёт и — марш в деревню (М. Горький) .
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например: И щуку бросили — в реку (Крылов) .
Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединёнными без союзов, для выражения резкой противоположности, например: Немудрено голову срубить — мудрено приставить (пословица) .
Тире ставится между предложениями, не соединёнными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чём говорится в первом, например: Солнце взошло — начинается день (Некрасов) .
Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте) , но подчинительные союзы отсутствуют, например: Назвался груздем — полезай в кузов. Лес рубят — щепки летят.
Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например: Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить? (Чехов) . Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим) , например: Мне всё послушно, я же — ничему (Пушкин)
Чистота - залог здоровья.
Хорошо учиться - вот наша задача.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки) . Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Оптика — раздел физики.
Старший брат — мой учитель.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопредёленной формой или если оба они выражены неопределённой формой, например:
Жизнь прожить — не поле перейти.
Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределённой формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
Поэзия — это огненный взор юноши, кипящего избытком сил (Белинский) .
Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
Надежду и пловца — всё море поглотило (Крылов) .
Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
Если перед приложением можно без изменения смысла его ставить а именно, например:
Я не слишком люблю это дерево — осину (Тургенев) .
Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов) .
Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Я спешу туда ж — а там уже весь город (Пушкин) .
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Проси в субботу расчёт и — марш в деревню (М. Горький) .
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
И щуку бросили — в реку (Крылов) .
Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединёнными без союзов, для выражения резкой противоположности, например:
Немудрено голову срубить — мудрено приставить (пословица) .
Тире ставится между предложениями, не соединёнными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чём говорится в первом, например:
Солнце взошло — начинается день (Некрасов) .
Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте) , но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Назвался груздем — полезай в кузов.
Лес рубят — щепки летят.
Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить? (Чехов) .
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим) , например:
Мне всё послушно, я же — ничему (Пушкин)