Выполните письменно, обозначьте орфограммы
Общаться … (не с кем, ни с кем)
Не общаться …… (не с кем, ни с кем)
Сомневаться… (не в чем, ни в чём)
Не сомневаться…….. (не в чем, ни в чём)
Сердиться……… (не на кого, ни на кого)
Не сержусь ……… (не на кого, ни на кого
Исправленный вариант: Актёр был очень, но скромен.
Пояснение: В данном предложении ошибка заключается в том, что между словами "очень" и "но" отсутствует запятая. Запятая необходима для разделения двух однородных членов предложения, которые обозначают степень качества актёра - "очень" и "скромен".
б) Зарубежных гостей, посетивших наш корабль, интересовала как жизнь всего народа, а также жизнь моряков.
Исправленный вариант: Зарубежных гостей, посетивших наш корабль, интересовала как жизнь всего народа, так и жизнь моряков.
Пояснение: В данном предложении ошибка заключается в том, что между словами "народа" и "а" отсутствует запятая. Запятая необходима для разделения двух однородных членов предложения, которые обозначают интересы зарубежных гостей - "как жизнь всего народа" и "как жизнь моряков".
в) Учитель предупредил, что сочинение следует писать не карандашом, но ручкой.
Исправленный вариант: Учитель предупредил, что сочинение следует писать не карандашом, а ручкой.
Пояснение: В данном предложении ошибка заключается в том, что между словами "карандашом" и "но" использована несоответствующая союзу частица. В данном случае необходимо использовать союз "а", который обозначает дополнение, а не противопоставление. Таким образом, поправленное предложение звучит логично и правильно.
Ваш вопрос связан с использованием косвенной речи и правильным построением предложений при переводе прямой речи в косвенную.
В приведенном вами примере, фраза "цветите, юные, и здоровейте телом" является прямой речью, а задача состоит в том, чтобы перевести ее в косвенную.
Правила преобразования предложений из прямой речи в косвенную зависят от типа предложения и времени глагола, который используется в прямой речи.
В данном случае, мы имеем дело с повествовательным предложением в настоящем времени. При переводе такого предложения в косвенную речь, мы должны изменить время глагола в зависимости от контекста и способа выражения.
Теперь, если мы рассмотрим фразу "цветите, юные, и здоровейте телом", глагол "цветите" и "здоровейте" употреблены в повелительном наклонении и в форме определенно личной.
Верное построение косвенной речи для данной фразы будет следующим: Есенин сказал, чтобы молодые люди цвели и здоровали телом. В данном примере, мы вводим глагол "сказал" и заменяем форму повелительного наклонения глаголов "цветите" и "здоровейте" на форму глагола в инфинитиве.
Таким образом, построение косвенной речи в данном случае основано не только на форме определенно-личного глагола, но и на изменении времени и формы глаголов в предложении.
Надеюсь, мой ответ понятен и полезен. Если у вас есть еще вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать.