В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
marat20172003
marat20172003
04.08.2022 06:56 •  Русский язык

, я же вроде не многого требую ​


, я же вроде не многого требую ​

Показать ответ
Ответ:
vsofa666
vsofa666
24.08.2022 19:54
В произведении Джонатана Свифта Гулливер — англичанин, сын мелкого помещика из Ноттингемпшира, третий из пяти сыновей. Три года он учился в Кембридже, и ещё четыре — у хирурга. Увлечением его жизни стали путешествия, которые он совершал в качестве судового врача, но так и не сумел проявить в странствиях свои медицинские навыки. После трёх с половиной лет службы на море он осел, женился на некоей Мери Бертон (по совету друзей), но потом, когда финансовое положение его ухудшалось, несколько раз снова выходил в море. Лэмюэль имеет замечательные к языкам. Особой приверженности к врачебному делу он не проявляет, больше его, судя по описаниям, занимает морское дело. Человек он обстоятельный, даже чрезмерно честный, не стесняющийся представать перед читателям в непривлекательном или смешном свете. Никаким порокам не подвержен чрезмерно, очень щепетилен в вопросах чести, патриот. Склонен к дружеской привязанности, но в любовных вопросах скорее холоден. При этом его не назовёшь мыслителем, он не блещет остротой ума, достаточно ограничен в суждениях и склонен к восторженности. Он совершенно всерьёз говорит те вещи, которые автор его устами высмеивает. Нередко фамилию «Гулливер» используют в переносном смысле, подразумевая великана. Однако Гулливер был человеком обычного роста и гигантом был только с точки зрения лилипутов, а потом и сам оказался лилипутом в Бробдингнеге.
0,0(0 оценок)
Ответ:
рптпfgb
рптпfgb
27.03.2023 10:15
я так понимаю, речь идет о предл. с  однородными членами.
1)Старичок с длинной седой
бородой сидел на скамейке и зонтиком чертил что-то на песке. (однор. сказуемые)
(2)Подвиньтесь, —
сказал ему Павлик и присел на край.(одноролные сказуемые)(3)Старик
подвинулся и, взглянув на красное сердитое лицо мальчика, сказал:  (однор. сказуемые)
(8)А вот ты сейчас кричал, плакал, ссорился с кем-то...  (одноролные сказуемые) 
Я ему говорю: (26)«Возьми лучшее, всё равно я от тебя не отстану,
вёсла утащу, в лодку залезу!» (одноролные сказуемые) 
(29)Старик разгладил длинную бороду и сказал, чуть понизив голос: (одноролные сказуемые) 
(35)Старик наклонился к самому уху мальчика и что-то. (одноролные сказуемые) 
(37)Он вскочил и опрометью побежал домой. (одноролные сказуемые) 
(38)Лена сидела за столом и рисовала, но, увидев, что к ней приближается брат, она сейчас же сгребла краски в кучу и накрыла рукой. (одноролные сказуемые) (39)«Разве такая поймёт волшебное слово!» — с досадой подумал мальчик, но всё же подошёл к сестре, потянул её за рукав и, глядя ей в глаза, тихим голосом сказал: (одноролные сказуемые) 
(44)Он взял краску,подержал её в руках, походил с ней по комнате и отдал сестре.  (одноролные сказуемые) 
(52)Внук подбежал кней, обеими руками повернул к себе её лицо, заглянул в глаза и одноролные сказуемые) 
(55)Волшебное слово так и засияло в каждой морщинке, в глазах, в
улыбке. (однор. дополнения)

(57)Павликподпрыгнул от радости и расцеловал её в обе щеки. (одноролные сказуемые) 
(68)Брат громко засмеялся, потрепал мальчика по плечу, взъерошил его волосы: (одноролные сказуемые) 
(73)Павлик выскочил из-за стола и побежал на улицу. (одноролные сказуемые) (74)Ни на скамейке, ни во всём пустынном сквере старика не было. (одноролные обстоятельства)
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота