Задание 4 Перед вами микротекст, запишите его и постарайтесь дать комплексную характеристику. Результаты вашей работы оформите в тетради: составленные к тексту во пунктуационный и частично синтаксический разбор предложений, словарную и орфографическую работу по тексту. В монологе-анализе микротекста все должно быть прокомментировано. При подготовке к ответу воспользуйтесь и таблицей «Структурные средства ССЦ».
— Извините меня, что я в пылу нашего спора забыл представить себя вам. Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации,— веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов.
Те сконфузились. «Черт, слышал все...» — подумал Берлиоз и вежливым жестом показал, что в предъявлении документов нет надобности. Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово «профессор» и начальную букву фамилии — двойное «В». М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»
"— Извините меня, что я в пылу нашего спора забыл представить себя вам. Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации,— веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов. Те сконфузились. "Черт, слышал все..." — подумал Берлиоз и вежливым жестом показал, что в предъявлении документов нет надобности. Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву фамилии — двойное "В". М. Булгаков. "Мастер и Маргарита"."
Теперь приступим к разбору предложений и работе с пунктуацией. Первое предложение восклицательное и состоит из двух частей, разделенных запятой. Первая часть предложения - просьба об извинении за забытые представления. Вторая часть - предложение о предоставлении документов: "Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации". Второе предложение - вполне себе законченное предложение. В нем описывается манера речи иностранца: "веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов". Третье предложение - реплика Берлиоза. В нем он продолжает думать "Черт, слышал все..." и жестом показывает, что не нужно предъявлять документы. Четвертое предложение - вариант продолжения мыслей Берлиоза: "пока иностранец совал их редактору". Последнее предложение - это комментарий автора про фамилию и происхождение текста: "на карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву фамилии — двойное "В". М. Булгаков. "Мастер и Маргарита"".
Теперь давайте обратимся к словарной работе. В тексте есть несколько интересных слов и выражений, с которыми мы можем ознакомиться. Начнем с иностранных слов. В предложении "веско проговорил неизвестный" слово "веско" выражает то, что человек говорит как настоящий профессионал или возможно с достоинством. Другое слово - "проницательно" - значит, что человек глядит очень внимательно, вдумчиво, стремясь выяснить что-то или увидеть детали. В тексте также упоминаются слова "редактор" и "литераторы", которые являются профессиональными терминами для людей, связанных с литературой.
Теперь перейдем к орфографической работе. В данном тексте нет явных орфографических ошибок, и в целом текст написан грамотно.
По сути, данный микротекст - это фрагмент из романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". В этом фрагменте описывается встеча двух литераторов с неизвестным человеком, предлагающим им какую-то консультацию в Москве. Автор использовал пунктуационные особенности и описал манеру речи персонажей, чтобы передать их характеры и эмоции.
Надеюсь, я дал вам достаточно подробный и обстоятельный ответ на ваш вопрос. Если у вас есть еще какие-либо вопросы, буду рад на них ответить.