Замени фразеологизмы в предложениях одним словом. 1 Не сегодня-завтра ( с) мы поедем домой.
2 Поезд ехал в час по чайной ложке (м)
з Она увидела Бориса Петровича и прикусила язык (з).
4 По Таниному сопению сразу можно было догадаться, что она надула губы (о)
5 Он твёрдо зарубил себе на носу (з), что так делать не стоит.
Привет! Вот ответ:
1. Роскошный тропический день оканчивался. - Простое бессоюзное предложение.
2. Палящий зной спадал, и от притихшего океана веяло нежной прохладой. - ССП, союз и.
3. Солнце быстро катилось к закату и скоро зажгло пылающим заревом далекий горизонт, расцвечивая небо волшебными переливами всевозможных красок и цветов, то ярких, то нежных, и заливая блеском пурпура и золота и полосу океана, и обнажённые верхушки вулканических гор высокого зеленеющего острова, резко очерченного в прозрачной ясности воздуха. - ССП, союз то .. ,то .. .
4. Пуская черные клубы дыма из своей белой трубы, «Коршун» приближается к пенящимся бурунам, которые волнистой серебряной лентой белеют у острова. - СПП, союз которые.
Схемы напиши сам, ведь вы сейчас их проходите)
Удачи!
Казахские семейные традиции имеют множество уникальных особенностей в плане именования своих потомков, в статусе человека по его возрасту, а также в принципах воспитания детей. Семейные отношения строились на особой иерархии, и большое внимание уделялось родственным связям, принадлежности к определенному роду или клану. Воспитание детей и различные обряды, связанные с взрослением ребенка, имели религиозный характер, и здесь чувствуется симбиоз мусульманских и кочевых традиций.
В первую очередь стоит отметить принцип «жети ата» (в переводе с казахского «семь отцов»), который формировал институт родственных связей. Базовым элементом было то, что внуком семьи становился ребенок от сына, и его называли «немере», а ребенок от дочери назывался «жиен», что переводится как «племянник», и этот потомок уже не мог претендовать на принадлежность к этому роду. Таким образом продолжателями рода были только мужчины. Мальчик, родившийся от внука, назывался «шобере», что значит «правнук». И так далее: сын «шобере» становился «шепшек», что означает «крохотный»; его сын был «немене», то есть «непонятный», а потомок уже в седьмом поколении именовался «туажат», что означает «рожденный быть чужим». Потомок «туажата» назывался уже «журежат», и считался представителем другого рода. Таким образом казахи вели свою родословную до седьмого поколения, и это делалось для того, чтобы люди помнили и чтили своих предков, а с практичной стороны для того, чтобы не заключались браки между близкими родственниками.
Семейные традиции казахов также включали различные принципы воспитания сыновей: старшего сына отправляли к бабушке и дедушке, среднего сына готовили стать воином, а младшего сына оставляли у себя, и ему полагалось своим родителям. С самого рождения, ребенок проходил через множество обрядов, часть которых ему стать самостоятельным и опытным человеком.