Замените фразеологический оборот синонимичным наречием. запишите то, что у вас получилось по образцу. образец: в час по чайной ложке — медленно. бежал сломя голову; жили душа в душу; разбили в пух и прах; все делает шиворот-навыворот; свалился как снег ан голову; жили бок о бок; работал не покладая рук.
жили душа в душу-дружно
разбили в пух и прах-
все делает шиворот навыворот-неправельно
свалился как снег на голову-неожиданно
жили бок о бок-рядом
работал не покладая рук-усердно
Бежал сломя голову - быстро. Жили душа в душу - дружно. Разбили в пух и прах - вдребезги. Всё делает шиворот-навыворот - наоборот. Свалился как снег на голову - неожиданно. Жили бок о бок - рядом. Работал непокладая рук - долго.