В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
dashryazanova
dashryazanova
21.06.2020 03:07 •  Русский язык

Замените слова с чёрточками внизу на синонимы​


Замените слова с чёрточками внизу на синонимы​

Показать ответ
Ответ:
DjRio
DjRio
30.07.2022 05:46
Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.

Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .

А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)

Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.

Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.
Например:
Собаку съел (иметь большой опыт)
Немецкий язык- он в этом большой мастер
Французский язык – в этом его сила
0,0(0 оценок)
Ответ:
gerasimovna
gerasimovna
02.03.2022 14:02
Там, где клён шумит
Над речной волной,
Говорили мы
О любви с тобой.
Опустел тот клён,
В поле бродит мгла,
А любовь, как сон,
Стороной
А любовь, как сон,
А любовь, как сон,
А любовь, как сон
Стороной
Сердцу очень жаль,
Что случилось так.
Гонит осень вдаль
Журавлей косяк.
Четырём ветрам
Грусть-печаль раздам.
Не вернётся вновь
Это лето к нам.
Не вернётся вновь,
Не вернётся вновь,
Не вернётся вновь,
Это лето к нам.
Ни к чему теперь
За тобой ходить,
Ни к чему теперь
Мне цветы дарить.
Ты любви моей
Не смогла сберечь,
Поросло травой
Место наших встреч.
Поросло травой,
Поросло травой,
Поросло травой
Место наших встреч.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота