Отриединстве языков в казахстане президент н.а. назарбаев неоднократно говорил в ходе различных официальных выступлений. впервые эта идея была озвучена в октябре 2006 года на хіі сессии ассамблеи народа казахстана, тогда глава государства отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей.и уже в послании 2007 года «новый казахстан в новом мире» нурсултан абишевич предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «триединство языков». наряду с духовным развитием народа казахстана он был выделен как отдельное направление внутренней политики. «казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. это: казахский язык – государственный язык, язык – как язык межнационального общения и язык – язык успешной интеграции в », – сказал президент. иными словами, идею триединства выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем и изучаем . идея триединства возникла не просто как красивая концепция и новый формат языковой политики, она была выработана в связи с жизненной необходимостью. сегодня успешно развиваются те страны, которые внедряют у себя так называемую умную и открыты миру. а успехи в этих областях и новые познания именно через овладение доминирующими на планете языками. владение несколькими языками всегда расширяло коммуникационные и интеграционные способности стран и народов. знание языков ценилось еще во времена древнего египта, где толмачи занимали на иерархической лестнице привилегированное положение и часто освобождались от налогов. и вот уже в современной европе многоязычие является общепринятой нормой. таким образом, казахстан, взяв курс на овладение его гражданами тремя языками, исходит из сегодняшних реалий – триединство языков будет являться свидетельством конкурентоспособности страны. лингвистическое богатство влечет мощный социально-психологический эффект «открытого мышления», заряженного на поиск нового знания. сами граждане, свободно владеющие несколькими языками, будут конкурентоспособными личностями как внутри страны, так и за рубежом. иными словами, мы имеем дело с весьма прагматичной идеей. важно отметить, что в условиях многонационального казахстана предложенное триединство языков является существенным фактором укрепления общественного согласия. при этом надо подчеркнуть, что приоритетное внимание развитию трех языков отнюдь не означает, что без внимания остаются другие языки народов казахстана. многообразие культур и языков – это национальное достояние казахстана. начиная с первых лет независимости государством проводится самая либеральная на всем постсоветском пространстве языковая политика, гармонично учитывающая интересы всего народа казахстана. она на деле обеспечивает соблюдение языковых прав всех этносов нашей страны, обеспечивает свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. наряду со школами с казахским и языками обучения в стране сегодня действуют 2067 школ со смешанным языком обучения и 90 школ – с каким-либо национальным языком обучения. в стране создана широкая сеть воскресных школ и этнолингвистических центров для удовлетворения языковых запросов диаспор. их численность ежегодно растет. действительно, в нашей стране выработана уникальная формула развития культуры и языков всех этносов, которой мы можем и должны гордиться. вместе с тем мы помним, что «вопрос государственной важности, тесно связанный с патриотизмом, – вопрос государственного языка». это подтверждается мировым опытом. вспомним хотя бы, сколько прилагалось усилий францией для укрепления, а также поддержки отечественной культуры и государственного языка в условиях конкуренции с внешним миром. мы знаем, сколько мигрантов постоянно прибывает в великобританию и фрг, но везде государственный язык играет главенствующую роль. казахстан в данном смысле не является исключением. президент страны на хii сессии анк подчеркнул: «государственный язык – это такой же символ, как флаг, герб, гимн, с которых начинается родина. и он призван объединять всех граждан страны». сейчас все возможности для овладения казахским языком. в госучреждениях и на предприятиях открываются курсы, и распространяются научно-методические материалы. по поручению главы государства материально поощряются сотрудники госорганов неказахской национальности, владеющие государственным языком. многие наши сограждане осознают свой патриотический долг – учиться казахскому языку. к тому же пришло понимание, что знание государственного языка является фактором личной конкурентоспособности, карьерного продвижения в любой сфере деятельности.
С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека связана с языком. Когда рождается малыш, он уже слышит голоса родителей, впитывает мелодию, мягкость родного языка. Ничто так не ласкает слух ребёнка, как колыбельная, нежно спетая его матерью, что, конечно же, прививает ещё с младенчества любовь к слову. Взрослея, малыш учится своему родному языку, через который он узнаёт новые слова, их значения. Пусть сначала это будут интересные сказки, в которых заключена мудрость народа. Через пословицы и поговорки он начинает знакомиться с традициями и обычаями народа. Таким образом, ребёнок начинает понимать историю своего языка.
Язык, как драгоценный сосуд, передаётся из поколения в поколение. Ведь не зря говорят, что бессмертен тот народ, который будет знать и беречь свой язык.
Для нас же, живущих в Республике Башкортостан, большое значение имеют родственные татарский и башкирский языки. Это касается и моей семьи. Родной язык для нас просто жизненно необходим, ведь на нем общаются три поколения нашей семьи. С самого раннего детства я привыкла говорить с родными на татарском языке. На нём мы рассказываем друг другу интересные новости, обсуждаем какие-то события, поём песни и частушки.
Я с особой любовью посещаю уроки родного языка, на которых мы пишем сочинения, изложения, изучаем творчество великих татарских поэтов и писателей. Особенно люблю творчество Габдуллы Тукая, моего земляка Назара Наджми, Роберта Миннуллина, Галимьяна Гильманова.
Но на этом не заканчиваются мои духовные потребности в родном языке. Лично для меня он необходим и потому, что без знания татарского языка я не смогли бы даже строчки прочесть из дневников, которые написал мой любимый дедушка. Эти три дневника являются историей моей семьи, уникальным сосредоточением самых родных, близких для моего понимания татарских слов, выражений и поговорок. В них дедушка описал события тех лет, в которых он жил. Из этих записей, написанных на татарском языке, я смогла узнать о том, как жили люди в эпоху СССР, чем они занимались, какие идеалы тогда представлялись главными.
Теперь мне хотелось бы рассказать о том, что было написано в этих трёх дневниках. В них показан период расцвета социализма, строительства коммунизма, и то, как люди свято верили, что собственными руками они строят светлое будущее, в котором будут жить они и их дети. Это было время духовного подъёма сознания людей, когда все развивалось, совершенствовалось, открывались новые школы, медпункты, центры досуга. Мой дедушка хорошо знал все это не понаслышке, так как сам был коммунистом, партийным человеком, в течение двадцати лет был бессменным парторгом колхоза. В своих дневниках он записывал все, что было связано с сельскохозяйственными работами и погодными условиями.
Приведу пример из письма деда. Это дословный перевод с татарского языка на русский: «В апреле пришла весна. Толстый слой чистого белого снега, долго сопротивляющийся высокому апрельскому солнцу, начал таять на глазах. Наконец, природа взяла своё и около дома появились мелкие ручейки, которые в скором времени превратились в бурные потоки. Начались посадочные работы не только в огородах, но и на пашнях». Таким вот образом мой дедушка описал начало весны, используя в своей речи образные определения, причастные обороты, сложные предложения.
Татарский язык – это целый мир, он певуч и красив, нежен и лиричен. В нём есть тысячи прекрасных слов, которые позволяют мне выразить мысли, эмоции, чувства. Владение родным языком открывает бескрайние возможности для творчества и познания.
Также в это время осваивались новые пашни и строились фермы. Но сквозь строчки о проделанной работе проглядывается информация и о том, каким образом складывалась жизнь у людей. Из его записей я узнала, что раньше было очень почётно быть хорошим тружеником села, плодотворно трудиться и быть передовиком.
Читая его ценные заметки, не раз ловила себя на мысли, что, даже прочитав информацию в интернете, не узнала бы обо всем этом столь полно, наглядно и образно. Благодаря дневникам дедушки я узнала много интересных фактов об истории моего края, испытала неимоверное уважение к человеку, который любил свою Родину, переживал за её судьбу, который так грамотно вёл свои записи. Я горжусь своим дедом, ведь благодаря ему узнала много интересных слов, мудрых выражений и оборотов речи.
Татарский язык – это целый мир, он певуч и красив, нежен и лиричен. В нём есть тысячи прекрасных слов, которые позволяют мне выразить мысли, эмоции, чувства. Владение родным языком открывает бескрайние возможности для творчества и познания.
Именно тогда пришла к выводу, насколько важен для человека язык его народа, который нужно нам уметь сохранить чистым и красивым.
Ведь он наше всё: вера, история, культура. Пока жив язык, пока есть люди, говорящие и думающие на языке своих предков, народ будет жить.
Объяснение:
С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека связана с языком. Когда рождается малыш, он уже слышит голоса родителей, впитывает мелодию, мягкость родного языка. Ничто так не ласкает слух ребёнка, как колыбельная, нежно спетая его матерью, что, конечно же, прививает ещё с младенчества любовь к слову. Взрослея, малыш учится своему родному языку, через который он узнаёт новые слова, их значения. Пусть сначала это будут интересные сказки, в которых заключена мудрость народа. Через пословицы и поговорки он начинает знакомиться с традициями и обычаями народа. Таким образом, ребёнок начинает понимать историю своего языка.
Язык, как драгоценный сосуд, передаётся из поколения в поколение. Ведь не зря говорят, что бессмертен тот народ, который будет знать и беречь свой язык.
Для нас же, живущих в Республике Башкортостан, большое значение имеют родственные татарский и башкирский языки. Это касается и моей семьи. Родной язык для нас просто жизненно необходим, ведь на нем общаются три поколения нашей семьи. С самого раннего детства я привыкла говорить с родными на татарском языке. На нём мы рассказываем друг другу интересные новости, обсуждаем какие-то события, поём песни и частушки.
Я с особой любовью посещаю уроки родного языка, на которых мы пишем сочинения, изложения, изучаем творчество великих татарских поэтов и писателей. Особенно люблю творчество Габдуллы Тукая, моего земляка Назара Наджми, Роберта Миннуллина, Галимьяна Гильманова.
Но на этом не заканчиваются мои духовные потребности в родном языке. Лично для меня он необходим и потому, что без знания татарского языка я не смогли бы даже строчки прочесть из дневников, которые написал мой любимый дедушка. Эти три дневника являются историей моей семьи, уникальным сосредоточением самых родных, близких для моего понимания татарских слов, выражений и поговорок. В них дедушка описал события тех лет, в которых он жил. Из этих записей, написанных на татарском языке, я смогла узнать о том, как жили люди в эпоху СССР, чем они занимались, какие идеалы тогда представлялись главными.
Теперь мне хотелось бы рассказать о том, что было написано в этих трёх дневниках. В них показан период расцвета социализма, строительства коммунизма, и то, как люди свято верили, что собственными руками они строят светлое будущее, в котором будут жить они и их дети. Это было время духовного подъёма сознания людей, когда все развивалось, совершенствовалось, открывались новые школы, медпункты, центры досуга. Мой дедушка хорошо знал все это не понаслышке, так как сам был коммунистом, партийным человеком, в течение двадцати лет был бессменным парторгом колхоза. В своих дневниках он записывал все, что было связано с сельскохозяйственными работами и погодными условиями.
Приведу пример из письма деда. Это дословный перевод с татарского языка на русский: «В апреле пришла весна. Толстый слой чистого белого снега, долго сопротивляющийся высокому апрельскому солнцу, начал таять на глазах. Наконец, природа взяла своё и около дома появились мелкие ручейки, которые в скором времени превратились в бурные потоки. Начались посадочные работы не только в огородах, но и на пашнях». Таким вот образом мой дедушка описал начало весны, используя в своей речи образные определения, причастные обороты, сложные предложения.
Татарский язык – это целый мир, он певуч и красив, нежен и лиричен. В нём есть тысячи прекрасных слов, которые позволяют мне выразить мысли, эмоции, чувства. Владение родным языком открывает бескрайние возможности для творчества и познания.
Также в это время осваивались новые пашни и строились фермы. Но сквозь строчки о проделанной работе проглядывается информация и о том, каким образом складывалась жизнь у людей. Из его записей я узнала, что раньше было очень почётно быть хорошим тружеником села, плодотворно трудиться и быть передовиком.
Читая его ценные заметки, не раз ловила себя на мысли, что, даже прочитав информацию в интернете, не узнала бы обо всем этом столь полно, наглядно и образно. Благодаря дневникам дедушки я узнала много интересных фактов об истории моего края, испытала неимоверное уважение к человеку, который любил свою Родину, переживал за её судьбу, который так грамотно вёл свои записи. Я горжусь своим дедом, ведь благодаря ему узнала много интересных слов, мудрых выражений и оборотов речи.
Татарский язык – это целый мир, он певуч и красив, нежен и лиричен. В нём есть тысячи прекрасных слов, которые позволяют мне выразить мысли, эмоции, чувства. Владение родным языком открывает бескрайние возможности для творчества и познания.
Именно тогда пришла к выводу, насколько важен для человека язык его народа, который нужно нам уметь сохранить чистым и красивым.
Ведь он наше всё: вера, история, культура. Пока жив язык, пока есть люди, говорящие и думающие на языке своих предков, народ будет жить.
Поделиться:
вот