Значение какого фразеологизма объяснено неверно? Сидеть как на иголках – волноваться Развесить уши – слушать с предельным вниманием Сердце не лежит – что-то не нравится У разбитого корыта – остаться ни с чем
Например, в предложении "В течении реки встречались перекаты" слово "течение" является существительным, а в предложении "В течение часа я не мог решить задачу" это же слово будет предлогом. (То же самое можно написать с "в продолжение"-предлог, "в продолжении"-сущ.с предлогом) Мы разговаривали с ним насчет поездки в Англию. Положить деньги на счет в банке. В следствии по делу обнаружились новые свидетели. В течении реки наметились изменения. В заключении своей книги автор поблагодарил друзей за поддержку. В продолжении романа писатель ввел несколько новых героев. У дела есть следствие, у реки есть течение, у книги - заключения, а у романа - продолжения. Вот конкретные осязаемые следствие (расследование), течение (движение), заключение (отдельная глава) и продолжение (второй или третий том). Как-то так с:
Проплывал мимо тот самый окунь, видит, что щуке нужна, что не сможет она сама выбраться из сети. стал окунь думать, как вытащить щуку из сети. подплыл и стал распутывать. тяжело ему было, но окунь старался. и, наконец, щука была свободна от сети. щука поблагодарила окуня за но стало ей совестно от того, что хотела она окуня поймать, да сама попалась. а окунь ей оставила она при себе эти выводы, но урок на будущее запомнила.
коряво написано, но можно подправить и нормально будет) мне кажется, что продолжение у этого рассказа должно быть такое
Мы разговаривали с ним насчет поездки в Англию. Положить деньги на счет в банке.
В следствии по делу обнаружились новые свидетели.
В течении реки наметились изменения.
В заключении своей книги автор поблагодарил друзей за поддержку.
В продолжении романа писатель ввел несколько новых героев.
У дела есть следствие, у реки есть течение, у книги - заключения, а у романа - продолжения. Вот конкретные осязаемые следствие (расследование), течение (движение), заключение (отдельная глава) и продолжение (второй или третий том).
Как-то так с:
щука поблагодарила окуня за но стало ей совестно от того, что хотела она окуня поймать, да сама попалась. а окунь ей оставила она при себе эти выводы, но урок на будущее запомнила.
коряво написано, но можно подправить и нормально будет) мне кажется, что продолжение у этого рассказа должно быть такое