Звезды еще сверкали остро и холодно, но небо на востоке уже стало светлеть. деревья понемногу выступали из тьмы. вдруг по вершинам их сильный, свежий ветер. лес сразу ожил, зашумел полнозвучно и звонко. тревожным, свистящим шепотом перекликнулись между собой столетние сосны, и сухой иней с мягким шелестом полился с потревоженных ветвей. внезапно ветер стих, деревья снова застыли в холодном оцепенении. сразу стали слышны все предутренние лесные звуки: жадная грызня волков на соседней поляне, острожное тявканье лисиц и первые, неуверенные удары проснувшегося дятла, раздававшиеся в тишине леса так музыкально, как будто долбил он не древесный ствол, а полое тело скрипки. последние звезды тихо, незаметно погасли в посветлевшем небе. лес окончательно отряхнул с себя остатки ночного мрака и вставал теперь во всем своем зеленом величии. побагровели и засветились курчавые головы сосен и острые шпили елей, поднялось солнце, занявшийся день обещал быть ясным, морозным, ядреным. стало совсем светло. волки ушли в лесные чащобы, лисица оставила на снегу кружевной, хитро запутанный след и тоже убралась с поляны. старый лес зашумел ровно, неумолчно. : 1) составьте схему предложений с обобщающим словом при однородных членах предложения. 2) подчеркните однородные члены предложения: i вариант – во 2-м абзаце; ii вариант – в 3-м абзаце. 3) найдите в первом абзаце предложение с двумя однородных членов. выпишите его. схематично докажите правильность своего выбора.
Основные внешние причины — наличие тесных политических, экономических, культурных контактов между народами-носителями языков. При этом степень интенсивности этих контактов не является определяющим и единственным фактором заимствования. Даже при отсутствии непосредственных контактов страна-лидер может влиять на заимствование другими языками слов из ее языка: ср. американизмы бестселлер, комикс и т. д.
Основная масса заимствованной лексики — это слова, обозначающие заимствованное понятие или вещь. Но бывает и так, что заимствование имеет в языке-реципиенте лексические соответствия такого же значения. В этом случае происходит дифференциация значений или вытеснение одного из слов. Ср.: обслуживание — сервис, ограничивать — лимитировать, виктория (в русском языке XVIII в.) — победа.
Медведь известное хищное животное. Это могучий и ловкий, осторожный и
опасный. зверь. Тело лесного богатыря покрыто длинной густой шерстью. Как тёплой.
шубой одето. Окраска медвежьей шерсти бурого цвета. У медведя большая голова на
короткой толстой шее. Ушки небольшие, круглой формы. Ноги у медведя короткие и
толстые При ходьбе его часто называют косолапым. Лапы сильные, с голой ступнёй.
Голые подошвы дают возможность ходить тихо. Даже веткой не хрустнет. Когти
на лапах длинные, острые и очень крепкие ногти.