Юра: Слухай Сашко я не розумію навіщо читати ці книги. Краще ж подивитися фільм блокбастер. І герої справжні не треба їхній портрет фантазувати з опису який написано в книзі. Саша; Юро, а як ти гадаєш що першим з"явилося книга чи кіно? Напевно ж книга. І тому всі фільми основані саме на книзі. Юра: Невже люди, які працюють у кіно не можуть самі написати сценарій. Чому обов"язково потрібна книга? саша: Але сваме книга розвиває фантазію. До того ж в книзі ти знаєш які думки і емоції випробовує головний герой. Як він ставиться до інщих. А ось у фільмі ти зможеш лише догадатися. Юра: навіщо мені фантазія? Я й без книг чудово фантазую. Саша: Але саме книга тобі може до в цьому. Спробуй почитати хоч одну. Можливо тобі сподобається! Юра: Гаразд я спробую почитати, але необіцяю що мені сподобається.
Символично, что первая реплика в пьесе принадлежит Е. Лопахину. Это подчеркивает важность данного персонажа для раскрытия идейного содержания пьесы. Примечательно, что герой сам себе дает характеристику. Выясняется, что состоятельным человеком он стал сравнительно недавно: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд...». Эта реплика Лопахина, включающая меткую народную поговорку, полную самоиронии, свидетельствует о сметливости героя. Однако при всей самокритичности Лопахин не забывает о классовых различиях, напоминая Дуняше, одевающейся как барышня, о том, что «надо себя помнить». Ведь Дуняша лишь горничная в имении Любови Андреевны Раневской. Помещица приезжает в свое имение из Парижа. Она восторженно радуется возвращению в тот дом, где выросла. Ее дочь Аня признается Варе, приемной дочери Раневской, что мама продала уже почти все имущество и что она продолжает жить на широкую ногу (заказывает в ресторане самое дорогое, дает большие чаевые). Варя тоже сетует на бедственное финансовое положение: проценты заплатить не удалось, имение будут продавать. Интересен в пьесе образ старого слуги Фирса. Он, как верный пес, ждет свою хозяйку. Фирс так заботится о том, чтобы барыня хорошо покушала и попила кофе, а Гаев надел нужные брючки, как будто его хозяева — бес дети. Вскоре после самохарактеристики героя следует отзыв о нем Гаева, который озвучивает опять-таки сам Лопахин: «Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но его мне решительно все равно». Раневской же Лопахин благодарен за прежние милости и тоже искренне хочет ей выпутаться из сложного положения. Он предлагает ей расплатиться с долгами, воплотив в жизнь его коммерческий проект: Отдать земли под дачи, а вишневый сад срубить. Любовь Андреевна же отвечает: «Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад». Так начинается в пьесе даже не борьба (это слово неуместно применять по отношению к бес и инфантильной Раневской, живущей одним днем), а противостояние двух героев с разной жизненной философией. Вишневый сад становится символическим образом. В пьесе разворачивается скор о том, какую пользу может приносить сад. Планы Лопахина обращены в будущее. Фирс вспоминает и переносится в воспоминаниях на 40-50 лет назад, когда вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, продавали сушеную вишню в Москву и Харьков, причем знали особый сушки, а теперь его забыли.
Саша; Юро, а як ти гадаєш що першим з"явилося книга чи кіно? Напевно ж книга. І тому всі фільми основані саме на книзі.
Юра: Невже люди, які працюють у кіно не можуть самі написати сценарій. Чому обов"язково потрібна книга?
саша: Але сваме книга розвиває фантазію. До того ж в книзі ти знаєш які думки і емоції випробовує головний герой. Як він ставиться до інщих. А ось у фільмі ти зможеш лише догадатися.
Юра: навіщо мені фантазія? Я й без книг чудово фантазую.
Саша: Але саме книга тобі може до в цьому. Спробуй почитати хоч одну. Можливо тобі сподобається!
Юра: Гаразд я спробую почитати, але необіцяю що мені сподобається.