Так чи ні Білий кінь Шептало
1. Кінь Шептало на пасовиську завжди був сам.
2. Дядько Степан ніколи не бив Шептала.
3. Кінь, якого взяв до приводу Степан, був Шептало.
4. Усі знали , що на Шептала можна покластися.
5. Білий кінь вважав, що Степан до нього ставиться по – особливому.
6. Шептало милувався жартівливою бійкою молодих кобилок.
7. Кінь утік із табуна, коли Степан ударив батогом його по спині.
8. Шептало, хоч і образився на конюха, але пив воду з корита.
9. Втеча коня стала для Степана і хлопчика-підпаска несподіванкою.
10. Вирвавшись на волю, кінь одразу засумував за стайнею.
11. Шептало вирішив, що він ніколи не повернеться в бригадний двір.
12. Кінь, гепнувшись у грязюку, перетворився з білого на сірого.
Объяснение:
В каждой области, и в каждом регионе существуют собственные наречия. Территориально укр. яз. делиться на 3 наречия: северное, южно- западное и южно- восточное. Каждое из них имеет свои фонетические, морфологические и лексические особенности. Соответственно, в каждой области уже некоторые слова могут звучать по-разному. А если же говорить определённо о западной Украине, и перечисленных свыше городах, то там и вовсе имеется собственный диалект и разговаривают они в разы быстрее нежели люди, к примеру, на востоке Украины.
Думаю понятно))
Даа, конечно понимают, вот просто люди которые ближе к востоку склонны говорить на русском, те, кто проживает в центральной Украине- владеют одинаково, что русским, что украинским языком(но большинство тут общается суржиком). По сути украинский язык очень схож с русским, просто на западе всё ещё пытаются не забывать родные традиции и общаются Украинским, там только изредка проскакивают незнакомые слова. Вывод можно сделать таков, что, если ты немгого больше проведешь времени на Западной Украине, то ты быстро схватишь эти дидиалектизмы и вскоре будешь сам использовать их.