Зазначене речення є цитатою з твору І.Нечуй-Левицького "Кайдашева сім"я". За жанром «Кайдашева сім’я» - це соціально-побутова сатирично-гумористична повість. Цікаво, що в повісті майже немає сцен, у яких би лунав сміх. «Кайдашева сім’я» населена дуже серйозними людьми. Їм не до сміху, оскільки всі вони - учасники великої родинно_побутової війни, якій не видно кінця. Змальовуючи цю «війну», прозаїк раз у раз вдається до гумору. А в наведеній цитаті як яскравий комічний засіб використав змішування стилів - високим епічним стилем описує сцену побутової бійки. Згадаймо піднесений стиль козацьких пісень, балад - "То не грім в степу грохоче, То не хмара світ закрила. То татар велика сила Козаченьків обступила". Війна в родині і те, як описує її автор викликає сміх, але крізь цей сміх пробиваються сльози…
Необходимо отметить, что мобильные сети в основном используются для голосовой телефонной связи, а не для передачи данных, и эта тенденция пока сохраняется. В некоторых ситуациях, однако, мобильность требуется и при передаче данных; ниже мы рассмотрим, как эта возможность реализуется специальными средствами внутри здания или на территории одного учреждения, т.е. при медленных перемещениях на ограниченной территории. При быстрых же передвижениях (в автомобиле) или при перемещениях на большие расстояния пока освоены только радиосредства передачи данных на низких скоростях (в несколько раз меньших, чем дает хороший современный модем на обычном телефонном кабеле). В России из таких низкоскоростных радиосредств уже используется мобильный сотовый телефон со специальным сотовым модемом, а также радиомодемы разных видов.
Відповідь:
Зазначене речення є цитатою з твору І.Нечуй-Левицького "Кайдашева сім"я". За жанром «Кайдашева сім’я» - це соціально-побутова сатирично-гумористична повість. Цікаво, що в повісті майже немає сцен, у яких би лунав сміх. «Кайдашева сім’я» населена дуже серйозними людьми. Їм не до сміху, оскільки всі вони - учасники великої родинно_побутової війни, якій не видно кінця. Змальовуючи цю «війну», прозаїк раз у раз вдається до гумору. А в наведеній цитаті як яскравий комічний засіб використав змішування стилів - високим епічним стилем описує сцену побутової бійки. Згадаймо піднесений стиль козацьких пісень, балад - "То не грім в степу грохоче, То не хмара світ закрила. То татар велика сила Козаченьків обступила". Війна в родині і те, як описує її автор викликає сміх, але крізь цей сміх пробиваються сльози…
Пояснення:
Необходимо отметить, что мобильные сети в основном используются для голосовой телефонной связи, а не для передачи данных, и эта тенденция пока сохраняется. В некоторых ситуациях, однако, мобильность требуется и при передаче данных; ниже мы рассмотрим, как эта возможность реализуется специальными средствами внутри здания или на территории одного учреждения, т.е. при медленных перемещениях на ограниченной территории. При быстрых же передвижениях (в автомобиле) или при перемещениях на большие расстояния пока освоены только радиосредства передачи данных на низких скоростях (в несколько раз меньших, чем дает хороший современный модем на обычном телефонном кабеле). В России из таких низкоскоростных радиосредств уже используется мобильный сотовый телефон со специальным сотовым модемом, а также радиомодемы разных видов.