Наименование места происхождения товара — название географического объекта, указывающее на место его происхождения. Используется оно для обозначения такого товара, особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и/или человеческими факторами («гжель», «хохлома», «мейсенский фарфор», «брюссельские кружева», «мадера», «чешское стекло»). К природным условиям обычно относят особенности климата, конфигурацию и расположение местности, состав почвы, воды и т. п., а к человеческим факторам — профессиональные традиции, опыт, секреты производства, передаваемые из поколения в поколение. Связь товара с конкретным географическим объектом исключает возможность переноса его производства на другую территорию. Известно, что полной неудачей закончилась попытка изготавливать знаменитое «цимлянское игристое», родиной которого является донская земля, в Крыму, Армении и Грузии.
Правовое содержание понятия «товарный знак» значительно отличается от географического указания, включающего НМПТ. Оно всегда указывает на конкретную местность и может рассматриваться как средство индивидуализации товаров, происходящих из разных мест. Товарный знак же всегда указывает на конкретного производителя и служит средством различения однородных товаров, выпускаемых разными производителями.
В чем же собственно состоит притягательная сила НМПТ по сравнению с такими маркировочными средствами, как указание происхождения или товарный знак? Положительная реакция потребителя обусловлена правовым феноменом НМПТ: понятие указывает на наличие в сопровождаемом товаре обязательных особых свойств. Для товарного знака условие качества — вопрос не правовой, а исключительно экономический. Качество может быть удостоверено наличием (или отсутствием) рыночного спроса на товар.
Итак, продукция, сопровождаемая НМПТ, зачастую уникальна и может быть отнесена к объектам материальной и духовной культуры. Именно поэтому в Патентное ведомство Российской Федерации (Роспатент) заявок на регистрацию и предоставление права пользования НМПТ поступает немного. С 1992 года в Роспатент выступило более 250 таких заявок, зарегистрировано 50 и выдано 70 свидетельств, право пользования этим объектом. Названные цифры говорят отнюдь не об отсутствии интереса к НМПТ, а об его ценности и малочисленности.
Международная практика подтверждает этот факт. За 3
Украïнський фольклор багатий i рiзноманiтний. Вiн створювався протягом багатьох столiть. У фольклорi вiдображено iсторiю, побут й духовне обличчя украïнського народу. Народна творчiсть має в основi розмовну мову, яка має своï особливостi, наголоси, iнтонацiï. Думи i балади - яскравi зразки фольклору.
Думи - жанр героïчного лiро-епосу, який виконували мандрiвнi спiвцi. В них розповiдається про видатнi iсторичнi подiï в Украïнi, про боротьбу украïнського народу проти iноземних загарбникiв. У думах народ створив образи мужнiх, благородних i сильних духом героïв, якi заради своєï свободи готовi йти на смерть. У багатьох випадках думи створювалися пiсля якихось важливих подiй. Виконавцi народних дум - це кобзарi та лiрники, якi ходили мiстами i селами, спiвали дум пiд акомпанемент своïх iнструментiв. Самi вони називали думи "козацькими пiснями", "поважними пiснями". Навiть деякi украïнськi письменники перекладали ïх iншими мовами, вели дослiдження текстiв. На формування дум впливали казки, легенди, перекази, давньоруськi билини. В умовах постiйних тривог, викликаних нашестями загарбникiв, з'являються думи "Маруся Богуславка", "Самiйло Кiшка", "Козак Голота".
Але серед украïнського епосу були думи, якi розповiдали про родиннi стосунки: мiж батьками i дiтьми, братами i сестрами: "Бiдна вдова i три сини", "А в недiлю-пораненьку...", "Проводи козака". Вони мали неабияку популярнiсть серед слухачiв i виконавцiв.
лiро-епiчнi твори з яскравим сюжетом, що мають трагiчну або фантастичну розв'язку. Вони були джерелом художньоï лiтератури, iз якого черпали мотиви i настроï Тарас Шевченко, Iван Франко, Леся Украïнка. Мотиви балад були рiзнi: туга за нареченою, вбитий на вiйнi козак, почуття дiвчини, з яких насмiялися, зле чарiвництво та прокльони свекрухи на адресу молодоï невiстки, зрада i помста. Украïнськi балади-пiснi вiдображають свiтобачення i уявлення рiзних поколiнь, ïх зв'язок з природою: Персонажi балад представленi символами. Син, якого прокляла матiр, стає явором, невiстка, яку зненавидiла свекруха, - тополею. Дiвчина може перетворитися на пташку, а козацька смерть представляється в iнших образах: "в головах ворон кряче, а в нiженьках коник плаче", є образи ясного сокола, сизого голуба, сивоï зозулi.
Трапляються у баладах казковi мотиви, дуже поширена гiпербола, що стосується фiзичноï сили героïв.
Однiєю рукою та тисячу татар поклав, А другою - ще три тисячi.
Дуже популярною баладою серед украïнцiв є балада "Ой не ходи, Грицю", ïï сюжет обiгрувався рiзними поетами, серед яких була Лiна Костенко, Михайло Старицький.
Скiльки б не минуло столiть, балади i думи не перестануть цiкавити нас. Кожен зможе знайти в них щось цiкаве. Збирачi фольклору й досi мандрують мiстами й селами, записують цiкавi тексти дум, пiсень, балад, прислiв'ïв i приказок. Дуже радує й те, що в наш час украïнська сцена, театр, молодi виконавцi звертаються до народного епосу, знаходять у ньому щось своє.
Правовое содержание понятия «товарный знак» значительно отличается от географического указания, включающего НМПТ. Оно всегда указывает на конкретную местность и может рассматриваться как средство индивидуализации товаров, происходящих из разных мест. Товарный знак же всегда указывает на конкретного производителя и служит средством различения однородных товаров, выпускаемых разными производителями.
В чем же собственно состоит притягательная сила НМПТ по сравнению с такими маркировочными средствами, как указание происхождения или товарный знак? Положительная реакция потребителя обусловлена правовым феноменом НМПТ: понятие указывает на наличие в сопровождаемом товаре обязательных особых свойств. Для товарного знака условие качества — вопрос не правовой, а исключительно экономический. Качество может быть удостоверено наличием (или отсутствием) рыночного спроса на товар.
Итак, продукция, сопровождаемая НМПТ, зачастую уникальна и может быть отнесена к объектам материальной и духовной культуры. Именно поэтому в Патентное ведомство Российской Федерации (Роспатент) заявок на регистрацию и предоставление права пользования НМПТ поступает немного. С 1992 года в Роспатент выступило более 250 таких заявок, зарегистрировано 50 и выдано 70 свидетельств, право пользования этим объектом. Названные цифры говорят отнюдь не об отсутствии интереса к НМПТ, а об его ценности и малочисленности.
Международная практика подтверждает этот факт. За 3
Объяснение:
Украïнський фольклор багатий i рiзноманiтний. Вiн створювався протягом багатьох столiть. У фольклорi вiдображено iсторiю, побут й духовне обличчя украïнського народу. Народна творчiсть має в основi розмовну мову, яка має своï особливостi, наголоси, iнтонацiï. Думи i балади - яскравi зразки фольклору.
Думи - жанр героïчного лiро-епосу, який виконували мандрiвнi спiвцi. В них розповiдається про видатнi iсторичнi подiï в Украïнi, про боротьбу украïнського народу проти iноземних загарбникiв. У думах народ створив образи мужнiх, благородних i сильних духом героïв, якi заради своєï свободи готовi йти на смерть. У багатьох випадках думи створювалися пiсля якихось важливих подiй. Виконавцi народних дум - це кобзарi та лiрники, якi ходили мiстами i селами, спiвали дум пiд акомпанемент своïх iнструментiв. Самi вони називали думи "козацькими пiснями", "поважними пiснями". Навiть деякi украïнськi письменники перекладали ïх iншими мовами, вели дослiдження текстiв. На формування дум впливали казки, легенди, перекази, давньоруськi билини. В умовах постiйних тривог, викликаних нашестями загарбникiв, з'являються думи "Маруся Богуславка", "Самiйло Кiшка", "Козак Голота".
Але серед украïнського епосу були думи, якi розповiдали про родиннi стосунки: мiж батьками i дiтьми, братами i сестрами: "Бiдна вдова i три сини", "А в недiлю-пораненьку...", "Проводи козака". Вони мали неабияку популярнiсть серед слухачiв i виконавцiв.
лiро-епiчнi твори з яскравим сюжетом, що мають трагiчну або фантастичну розв'язку. Вони були джерелом художньоï лiтератури, iз якого черпали мотиви i настроï Тарас Шевченко, Iван Франко, Леся Украïнка. Мотиви балад були рiзнi: туга за нареченою, вбитий на вiйнi козак, почуття дiвчини, з яких насмiялися, зле чарiвництво та прокльони свекрухи на адресу молодоï невiстки, зрада i помста. Украïнськi балади-пiснi вiдображають свiтобачення i уявлення рiзних поколiнь, ïх зв'язок з природою: Персонажi балад представленi символами. Син, якого прокляла матiр, стає явором, невiстка, яку зненавидiла свекруха, - тополею. Дiвчина може перетворитися на пташку, а козацька смерть представляється в iнших образах: "в головах ворон кряче, а в нiженьках коник плаче", є образи ясного сокола, сизого голуба, сивоï зозулi.
Трапляються у баладах казковi мотиви, дуже поширена гiпербола, що стосується фiзичноï сили героïв.
Однiєю рукою та тисячу татар поклав, А другою - ще три тисячi.
Дуже популярною баладою серед украïнцiв є балада "Ой не ходи, Грицю", ïï сюжет обiгрувався рiзними поетами, серед яких була Лiна Костенко, Михайло Старицький.
Скiльки б не минуло столiть, балади i думи не перестануть цiкавити нас. Кожен зможе знайти в них щось цiкаве. Збирачi фольклору й досi мандрують мiстами й селами, записують цiкавi тексти дум, пiсень, балад, прислiв'ïв i приказок. Дуже радує й те, що в наш час украïнська сцена, театр, молодi виконавцi звертаються до народного епосу, знаходять у ньому щось своє.