В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Як упливали один на одного пан Пляшкер та Суботик.

Показать ответ
Ответ:
polina359674
polina359674
03.01.2020 06:22
Наименование места происхождения то­вара — название географического объекта, указывающее на место его происхождения. Используется оно для обозначения такого товара, особые свойства которого опреде­ляются характерными для данного географического объекта природными условиями и/или человеческими факторами («гжель», «хохлома», «мейсенский фар­фор», «брюссельские кружева», «мадера», «чешское стекло»). К природным условиям обычно относят особенности климата, конфигурацию и расположение местности, со­став почвы, воды и т. п., а к человеческим факторам — профессиональные традиции, опыт, секреты производства, передаваемые из поколения в поколение. Связь товара с конкретным географическим объектом ис­ключает возможность переноса его произ­водства на другую территорию. Известно, что полной неудачей закончилась попытка изготавливать знаменитое «цимлянское игристое», родиной которого является дон­ская земля, в Крыму, Армении и Грузии.

Правовое содержание понятия «товар­ный знак» значительно отличается от географического указания, включающего НМПТ. Оно всегда указывает на конкрет­ную местность и может рассматриваться как средство индивидуализации товаров, происходящих из разных мест. Товарный знак же всегда указывает на конкретного производителя и служит средством разли­чения однородных товаров, выпускаемых разными производителями.

В чем же собственно состоит притяга­тельная сила НМПТ по сравнению с таки­ми маркировочными средствами, как ука­зание происхождения или товарный знак? Положительная реакция потребителя обус­ловлена правовым феноменом НМПТ: по­нятие указывает на наличие в сопровожда­емом товаре обязательных особых свойств. Для товарного знака условие качества — вопрос не правовой, а исключительно эко­номический. Качество может быть удосто­верено наличием (или отсутствием) рыноч­ного спроса на товар.

Итак, продукция, сопровождаемая НМПТ, зачастую уникальна и может быть отнесена к объектам материальной и духов­ной культуры. Именно поэтому в Патент­ное ведомство Российской Федерации (Рос­патент) заявок на регистрацию и предоставление права пользования НМПТ поступает немного. С 1992 года в Роспатент выступило более 250 таких заявок, зарегистрировано 50 и выдано 70 свидетельств, право пользования этим объектом. Названные цифры говорят отнюдь не об отсутствии интереса к НМПТ, а об его ценности и малочисленности.

Международная практика подтверждает этот факт. За 3
0,0(0 оценок)
Ответ:
izodou42
izodou42
21.01.2021 13:33

Объяснение:

Украïнський фольклор багатий i рiзноманiтний. Вiн створювався протягом багатьох столiть. У фольклорi вiдображено iсторiю, побут й духовне обличчя украïнського народу. Народна творчiсть має в основi розмовну мову, яка має своï особливостi, наголоси, iнтонацiï. Думи i балади - яскравi зразки фольклору.

Думи - жанр героïчного лiро-епосу, який виконували мандрiвнi спiвцi. В них розповiдається про видатнi iсторичнi подiï в Украïнi, про боротьбу украïнського народу проти iноземних загарбникiв. У думах народ створив образи мужнiх, благородних i сильних духом героïв, якi заради своєï свободи готовi йти на смерть. У багатьох випадках думи створювалися пiсля якихось важливих подiй. Виконавцi народних дум - це кобзарi та лiрники, якi ходили мiстами i селами, спiвали дум пiд акомпанемент своïх iнструментiв. Самi вони називали думи "козацькими пiснями", "поважними пiснями". Навiть деякi украïнськi письменники перекладали ïх iншими мовами, вели дослiдження текстiв. На формування дум впливали казки, легенди, перекази, давньоруськi билини. В умовах постiйних тривог, викликаних нашестями загарбникiв, з'являються думи "Маруся Богуславка", "Самiйло Кiшка", "Козак Голота".

Але серед украïнського епосу були думи, якi розповiдали про родиннi стосунки: мiж батьками i дiтьми, братами i сестрами: "Бiдна вдова i три сини", "А в недiлю-пораненьку...", "Проводи козака". Вони мали неабияку популярнiсть серед слухачiв i виконавцiв.

лiро-епiчнi твори з яскравим сюжетом, що мають трагiчну або фантастичну розв'язку. Вони були джерелом художньоï лiтератури, iз якого черпали мотиви i настроï Тарас Шевченко, Iван Франко, Леся Украïнка. Мотиви балад були рiзнi: туга за нареченою, вбитий на вiйнi козак, почуття дiвчини, з яких насмiялися, зле чарiвництво та прокльони свекрухи на адресу молодоï невiстки, зрада i помста. Украïнськi балади-пiснi вiдображають свiтобачення i уявлення рiзних поколiнь, ïх зв'язок з природою: Персонажi балад представленi символами. Син, якого прокляла матiр, стає явором, невiстка, яку зненавидiла свекруха, - тополею. Дiвчина може перетворитися на пташку, а козацька смерть представляється в iнших образах: "в головах ворон кряче, а в нiженьках коник плаче", є образи ясного сокола, сизого голуба, сивоï зозулi.

Трапляються у баладах казковi мотиви, дуже поширена гiпербола, що стосується фiзичноï сили героïв.

Однiєю рукою та тисячу татар поклав, А другою - ще три тисячi.

Дуже популярною баладою серед украïнцiв є балада "Ой не ходи, Грицю", ïï сюжет обiгрувався рiзними поетами, серед яких була Лiна Костенко, Михайло Старицький.

Скiльки б не минуло столiть, балади i думи не перестануть цiкавити нас. Кожен зможе знайти в них щось цiкаве. Збирачi фольклору й досi мандрують мiстами й селами, записують цiкавi тексти дум, пiсень, балад, прислiв'ïв i приказок. Дуже радує й те, що в наш час украïнська сцена, театр, молодi виконавцi звертаються до народного епосу, знаходять у ньому щось своє.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська література
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота