12. Укажіть правильно виконаний синтаксичний розбір: а) Між деревами, що кутались в туман, сполохано майнула жіноча постать і зникла за воріт-
цями в городах. (М. Стельмах.) Це складнопідрядне речення, розповідне, неокличне, підрядна
частина відноситься до слова деревами, з підрядним з'ясувальним, засіб зв'язку - сполучение
слово що.
б) Пісні тільки й можуть дзвеніти там, де птахи народились. (Є. Гуцало.) Це складнопідрядне
речення, розповідне, неокличне, підрядна частина відноситься до займенника там, з підряд
ним місця, засіб зв'язку - сполучне слово де.
в) Абсолютно недопустимо, щоб ці квіти визбирувались на весняні букети для про-
дажу. (3 журналу.) Це складнопідрядне речення, розповідне, неокличне, підрядна частина відно-
ситься до головної в цілому, з підрядним мети, засіб зв'язку – сполучник щоб.
.
Закінчення -а, -я мають іменники, які означають:
назви осіб, власні імена та прізвища, персоніфіковані предмети та явища: Вітра, Дмитра, Івана, Ліса, Мороза, професора, студента
назви тварин і дерев: ведмедя, вола, дуба, зайця, коня, ясеня
назви предметів: ножа, олівця, стола́ (сто́лу)
назви населених пунктів: Києва, Львова, Лондона, Нью-Йорка, Харкова
географічні назви з наголосом у родовому відмінку на кінцевому складі та з суфіксами -ов, -ев (-єв), -ин (-їн): Дністра́, Іртиша́, Орла́, Пскова, Тетерева
назви мір довжини, ваги, часу, місяців і днів тижня, грошових знаків: кілометра, грама, місяця, вівторка, жовтня, долара; а також зменшені форми на -к: ліска, ставка́, майданчика
назви машин і їх деталей: автомобіля, дизеля, мотора
терміни іншомовного походження, які означають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури та їх частини: атома, квадрата, радіуса, ромба, сектора; а також українські за походженням суфіксальні слова-терміни: відмінка, займенника, трикутника, чисельника
Закінчення -у, -ю мають іменники, які означають:
назви речовини, маси, матеріалу: бензину, граніту, піску, каменю, льоду, спирту, але: хліба
збірні поняття: батальйону, капіталу, колективу, лісу, то́му, товару
назви кущових і трав'янистих рослин і сорти плодових дерев: барвінку, гороху, наливу, ренету, щавлю
назви будівель, споруд, приміщень та їх частин: вокзалу, клубу, коридору, магазину, палацу, тину, але: бліндажа, гаража, куреня, млина, хліва, карниза, еркера, портика
назви установ, закладів, організацій: інституту, комітету, штабу
слова із значенням місця, простору: краю, лиману, абзацу, світу, лугу
явища природи: вітру, грому, дощу, снігу
назви почуттів: болю, сорому, страху
назви процесів, станів, властивостей, ознак, формацій, явищ суспільного життя, загальних і абстрактних понять: винятку, галасу, звуку, моменту, принципу, руху, світогляду, спорту, шуму, але: ривка, стрибка
терміни іншомовного походження, що означають фізичні або хімічні процеси, частину площі, літературознавчі терміни: аналізу, синтезу, образу, памфлету, нарису, стилю, сюжету
назви ігор і танців: вальсу, краков'яку, хокею, тенісу, але: гопака
назви складних безсуфіксних слів: живопису, трубопроводу
префіксальні іменники (крім назв істот): вибою, опуху, прибою, прибутку, сувою, успіху
географічні назви: Алтаю, Бугу, Донбасу, Дону, Криту, Китаю, Нілу, Сибіру.
У ряді іменників зміна закінчення впливає на значення слова: алмаза (коштовний камінь) — алмазу (мінерали), апарата (прилад) — апарату (установа), елемента (хімічний елемент, прилад) — елементу (складова частина чогось), центра (в математиці, фізиці), блока (у техніці) — блоку (політичне об'єднання), клина (предмет) — клину (просторове поняття),терміна (слово) — терміну (строк).
маруся богуславка в моїй уяві постає гарною дівчиною з досить світлою душею. та читаючи думу, вчитуєчись в її зміст постає питання - чи справді вона була такою? а чи ж була звичайною зрадницею.
відповідь на це питання є досить неоднозначною. з однієї сторони, вона зрадниця яка прийняла мусульманську віру. звикла до турецької розкоші і лакомства поганого. з іншого вона просто жертва подій. бідна дівчина бранка, яка навіть в далекій туреччині хоче зробити щось корисне для україни. саме таким корисним ділом вона обирає, відпустити козаків-невільників, незнаючи своєї подальшої долі.
тому, я до неї ставлюся з розумінням, адже вона простго немала іншого виходу і її дії повність відповідали її становищу в суспільстві