189. Переписати речення, розставляючи пропущені розділові знаки.
Ось вони рідні озера та луки в синім добрі солов’їних ночей (М. Руденко). 2. І тільки місяць високе холодне світило супроводив їх у нічні степов О. Гончар). 3. Яка ж вона пектораль що змусила весь світ заговорити про себе? (М. Русяева). 4. Під час Другої світової війни Адольф Гітлер хотів розпиляти Запорізький дуб і вивезти його до Німеччини як трофей і символ перемоги (А. Штаненко). 5. Ласкаво на Івано-Франківщину край смерекових лісів (О. Травневий). 6. Автор генерального плану парку відомий французький архітектор-паркобудівник Мюффо запропонував модний на той час англійський стиль який припав до душі замовниці (Р. Маленков). 7. Поет шевченківського кореня Андрій Малишко живе та росте й після своєї смерті (Д. Павличко).
Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля!
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Объяснение:
Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля!
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!