Я дуже люблю зимові канікули. Хоч вони й значно коротші за літні, зате завжди проходять весело та яскраво. Все тому, що на зимові канікули припадають мої улюблені свята – Новий рік та Різдво. Усі два тижні відпочинку від занять панує святкова атмосфера. Зазвичай я проводжу зимові канікули вдома, тому що на свята до нас приїжджають бабуся та дідусь або інші родичі. Ми всі разом готуємося до святкування – прикрашаємо дім та готуємо смачні страви. А потім усією родиною зустрічаємо Новий рік, зазвичай не спимо всю ніч.Зимові канікули дають змогу перепочити від навчання, поспілкуватися з близьким та присвятити час улюбленим заняттям. Взимку, коли надворі морозно, я люблю посидіти з книгою біля вікна та послухати музику. А коли випадає сніг, то я йду гуляти на вулицю. Усе навколо біле, здається, що ти потрапив у якийсь інший вимір. Так гарно навкруги! Можна покататися на ковзанках чи злетіти на санках з гірки, або навіть пограти в сніжки та зробити снігову бабу. Це завжди весело для усіх – і дітей, і дорослих. Зимові канікули – чудова пора. Шкода, що вони швидко закінчуються, і ми знову маємо повертатися до школи. Але яскраві враження від добре проведеного часу допомагають у нелегкій справі навчання.
Словосочетание - это такая синтаксическая единица, образуется сочетанием двух или более знаменательных слов, связанных между собой подрядным связью и определенными лексико-грамматическими отношениями и выражает единое, но расчлененное понятие. Знаменательные слова, входящие в состав словосочетания, неравноправные: одна из них объясняемое, а второе - объяснительное. Объясняемое слово называется главным, опорным, или стержневым, а объяснительное - зависимым.
Словосочетание - сложное наименование явлений действительности, в котором знаменательные слова передают отдельные детали, различая признаки как элементы сложного понятия. Это такое сочетание знаменательных слов, которое служит для обозначения явлений действительности в их связях и подносах. Итак, основной функцией словосочетание (помии.11 инпа, то есть функция называния. Входя ришм и отдельными снопами в состав предложения как элементы его структуры, слоинкинниучснняс одной ч основных синтаксических единиц.
Ча рядом свойств словосочетание приближенные к отдельным словам: I) словосочетанию, как и слову, присуща номинативная функция - оно также означает предметы и явления действительности, но дает их полную, конкретную название (ср .: письмо и лавровый лист, вода и дистиллированная вода) ; 2) словосочетание не является коммуникативной единицей, а приобретает коммуникативной функции только в предложении, входя в его состав как структурный элемент; 3) словосочетания, подобно слову, не имеет предикативных значений и интонации сообщения; 4) словосочетание имеет систему форм, или парадигму, которая обусловлена системой форм главного, стержневого слова (ср., Например: распоряжение декана, распоряжению декана, распоряжением декана и т.д.).
Наряду с общими признаками словосочетания и слова имеют ряд отличий. Наиболее характерными из них являются: 1) конкретное словосочетание образуется в процессе общения по определенной схеме, тогда как слово существует в языке как готовая единица; 2) по сравнению со словом словосочетание имеет сложную структуру: оно образуется из двух или более знаменательных слов, объединенных подчинительной связью, одно из которых является главным, стержневым, а второе - зависимым; 3) словосочетание по сравнению с словом конкретные по характеру позначува-ных явлений действительности (см. Приведенные выше примеры), хотя в отдельных случаях конкретную название подает слово (ср .: сухая трава и сено
Зазвичай я проводжу зимові канікули вдома, тому що на свята до нас приїжджають бабуся та дідусь або інші родичі. Ми всі разом готуємося до святкування – прикрашаємо дім та готуємо смачні страви. А потім усією родиною зустрічаємо Новий рік, зазвичай не спимо всю ніч.Зимові канікули дають змогу перепочити від навчання, поспілкуватися з близьким та присвятити час улюбленим заняттям. Взимку, коли надворі морозно, я люблю посидіти з книгою біля вікна та послухати музику. А коли випадає сніг, то я йду гуляти на вулицю. Усе навколо біле, здається, що ти потрапив у якийсь інший вимір. Так гарно навкруги! Можна покататися на ковзанках чи злетіти на санках з гірки, або навіть пограти в сніжки та зробити снігову бабу. Це завжди весело для усіх – і дітей, і дорослих.
Зимові канікули – чудова пора. Шкода, що вони швидко закінчуються, і ми знову маємо повертатися до школи. Але яскраві враження від добре проведеного часу допомагають у нелегкій справі навчання.
Так томущо
Объяснение
Словосочетание - это такая синтаксическая единица, образуется сочетанием двух или более знаменательных слов, связанных между собой подрядным связью и определенными лексико-грамматическими отношениями и выражает единое, но расчлененное понятие. Знаменательные слова, входящие в состав словосочетания, неравноправные: одна из них объясняемое, а второе - объяснительное. Объясняемое слово называется главным, опорным, или стержневым, а объяснительное - зависимым.
Словосочетание - сложное наименование явлений действительности, в котором знаменательные слова передают отдельные детали, различая признаки как элементы сложного понятия. Это такое сочетание знаменательных слов, которое служит для обозначения явлений действительности в их связях и подносах. Итак, основной функцией словосочетание (помии.11 инпа, то есть функция называния. Входя ришм и отдельными снопами в состав предложения как элементы его структуры, слоинкинниучснняс одной ч основных синтаксических единиц.
Ча рядом свойств словосочетание приближенные к отдельным словам: I) словосочетанию, как и слову, присуща номинативная функция - оно также означает предметы и явления действительности, но дает их полную, конкретную название (ср .: письмо и лавровый лист, вода и дистиллированная вода) ; 2) словосочетание не является коммуникативной единицей, а приобретает коммуникативной функции только в предложении, входя в его состав как структурный элемент; 3) словосочетания, подобно слову, не имеет предикативных значений и интонации сообщения; 4) словосочетание имеет систему форм, или парадигму, которая обусловлена системой форм главного, стержневого слова (ср., Например: распоряжение декана, распоряжению декана, распоряжением декана и т.д.).
Наряду с общими признаками словосочетания и слова имеют ряд отличий. Наиболее характерными из них являются: 1) конкретное словосочетание образуется в процессе общения по определенной схеме, тогда как слово существует в языке как готовая единица; 2) по сравнению со словом словосочетание имеет сложную структуру: оно образуется из двух или более знаменательных слов, объединенных подчинительной связью, одно из которых является главным, стержневым, а второе - зависимым; 3) словосочетание по сравнению с словом конкретные по характеру позначува-ных явлений действительности (см. Приведенные выше примеры), хотя в отдельных случаях конкретную название подает слово (ср .: сухая трава и сено