87. Спить речення, замінюючи видалені слова синонімінними фразеоло- гізмами (з довідки). Як така заміна вплинула на стилістичне забарвлення ви-
словлювань (хню виразність, образність, емоційність)?
1. Молодиці закрутились серед хати та вдарились лобами
дуже сильно (За І. Нечуем-Левицьким). 2. Потоцький знає, чим
закінчиться та нерозумна затія запальних, нестримних людей,
і не піде за ними (За Я. Стецюком). 3. Однак новина впала
несподівано, раптово (М. Коцюбинський). 4. Воєвода обманював
обох змовників, доки не зміцнив оборону фортеці (За Д. Мін
щенком). 5. Доки не проведу своїх лелек у вирій, не візьмуся
ні за що. (За Гр. Тютюнником).
I. Підкресліть фразеологізми як члени речення.
довідки. Як грім з ясного неба, водити за носа, аж голови
загули, ані за холодну воду, гарячі голови.
Що потрібно, щоб рідна мова розвивалась і збагачувалась?
Для того, щоб рідна мова розвивалась і збагачувалась, потрібно розмовляти нею та примножувати кількість носіїв. Сьогодні українці, на превеликий жаль, не дуже шанують рідну мову. А це її вбиває. Ми повинні читати, розмовляти, писати українською. Але робити це треба не аби-як, а правильно, тобто грамотно. Не треба вживати примітивні слова, жаргонізми, русизми. Від цього мова не розвивається, а занепадає. Краще розмовляти гарною літературною мовою, нести її в маси, змушувати пишатися людей українською, показуючи усю її мелодійність та красу.