моє село невелике, порівняно з містом, але дуже мальовниче. зветься воно василівкою, на честь хлібороба василя, який першим поставив тут хату.
той василь дуже вдало вибрав місце для оселі. опис місцевості села я почну з опису річки. вона тиха, заросла комишем. річка протікає відразу а околицею нашого села. там купаються місцеві гуси, а на березі пасуться корови.
а далі розташований шматок незайманого степу, горби та схили. весною він увесь заквітчаний, а влітку вітер доносить до села духмяні пахощі степових трав. зі степом стикаються рівні зелені поля. тут агрофірма та фермери вирощуют пшеницю, кавуни та дині, а ще — овочі.
на схід від села розташований невеликий та неглибокий ставок. він має штучне походження. його вирили десь сімдесят років тому. саме сюди селяни ходят та купатися, бо в самій річці суцільні мул, комиш та жаби.
ще на річці водяться видри, білі чаплі, навіть хижі ласки. в степу можна зненацька наполохати зайця або ховрашка. а одного разу, коли зима була холодна, люди бачили просто за околицею села старого сірого вовка.
але наше село цивілізоване. в ньому багато вулиць, навіть є так звані “краї” . наприклад,та частина села, що знаходиться біля річки, зветься “жабівкою”. у нас є газопровод, магазини, середня школа, дітсадок, будинок культури. ще в селі є церква, саме тому село споконвіку зветься селом, а не хутором. до нас можна доїхати з районного центру на автобусі, який ходить тричі на день.
більшість селян живе у садибах. вони саджають великі городи та збирають у власних садках яблука, вишні, черешні та груші. проте біля сільради є кілька двоповерхових будинків з квартирами.
коли я стану дорослим, то обовязково поживу певний час у місті. а потім повернуся до рідного села, бо мені до вподоби жити серед природи.
моє село невелике, порівняно з містом, але дуже мальовниче. зветься воно василівкою, на честь хлібороба василя, який першим поставив тут хату.
той василь дуже вдало вибрав місце для оселі. опис місцевості села я почну з опису річки. вона тиха, заросла комишем. річка протікає відразу а околицею нашого села. там купаються місцеві гуси, а на березі пасуться корови.
а далі розташований шматок незайманого степу, горби та схили. весною він увесь заквітчаний, а влітку вітер доносить до села духмяні пахощі степових трав. зі степом стикаються рівні зелені поля. тут агрофірма та фермери вирощуют пшеницю, кавуни та дині, а ще — овочі.
на схід від села розташований невеликий та неглибокий ставок. він має штучне походження. його вирили десь сімдесят років тому. саме сюди селяни ходят та купатися, бо в самій річці суцільні мул, комиш та жаби.
ще на річці водяться видри, білі чаплі, навіть хижі ласки. в степу можна зненацька наполохати зайця або ховрашка. а одного разу, коли зима була холодна, люди бачили просто за околицею села старого сірого вовка.
але наше село цивілізоване. в ньому багато вулиць, навіть є так звані “краї” . наприклад,та частина села, що знаходиться біля річки, зветься “жабівкою”. у нас є газопровод, магазини, середня школа, дітсадок, будинок культури. ще в селі є церква, саме тому село споконвіку зветься селом, а не хутором. до нас можна доїхати з районного центру на автобусі, який ходить тричі на день.
більшість селян живе у садибах. вони саджають великі городи та збирають у власних садках яблука, вишні, черешні та груші. проте біля сільради є кілька двоповерхових будинків з квартирами.
коли я стану дорослим, то обовязково поживу певний час у місті. а потім повернуся до рідного села, бо мені до вподоби жити серед природи.
Объяснение:
Начальная форма: НЕЩАСНИЙ
Часть речи: прилагательное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное, одушевленное
Формы: нещасний, нещаснего, нещаснему, нещасним, нещаснем, нещасняя, нещасней, нещаснюю, нещаснею, нещаснее, нещасние, нещасних, нещасними, нещаснь, нещасня, нещасне, нещасни
Неизвестное слово: він
Начальная форма: НАВІТЬ
Часть речи: существительное
Грамматика: прилагательное, единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное, организация
Формы: навіть, навіти, навітем
Начальная форма: НЕ
Часть речи: частица
Грамматика:
Формы: не
Начальная форма: УЯВЛЯТЬ
Часть речи: деепричастие
Грамматика: действительный залог, несовершенный вид, непереходный время
Формы: уявлять, уявляю, уявляем, уявляешь, уявляете, уявляет, уявляют, уявлял, уявляла, уявляло, уявляли, уявляя, уявляв, уявлявши, уявляй, уявляйте, уявляющий, уявляющего, уявляющему, уявляющим, уявляющем, уявляющая, уявляющей, уявляющую, уявляющею, уявляющее, уявляющие, уявляющих, уявляющими, уявлявший, уявлявшего, уявлявшему, уявлявшим, уявлявшем, уявлявшая, уявлявшей, уявлявшую, уявлявшею, уявлявшее, уявлявшие, уявлявших, уявлявшими, уявляемый, уявляемого, уявляемому, уявляемым, уявляемом, уявляемая, уявляемой, уявляемую, уявляемою, уявляема, уявляемое, уявляемо, уявляемые, уявляемых, уявляемыми, уявляемы
Неизвестное слово: масштабів
Неизвестное слово: тієї
Начальная форма: БІДЬ
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, женский род, неодушевленное, родительный падеж
Формы: бідь, біди, бідью, бідей, бідям, бідями, бідях
Начальная форма: БІДИ
Часть речи: наречие
Грамматика:
Формы: біди