Чи варто захоплюватися вживанням запозичених слів? Я вважаю, що захоплюватись вживанням запозичених слів не варто. На сьогодні можна гати, що молодь часто використовує запозичені слова, щоб надати своїй мові експресії та виразності. Проте, надмірне вживання таких слів, просто засмічує мову. Якщо в мові є аналог, то варто вживати наш, рідний варіант. Проте, інколи запозичення і допомагають. Наприклад, замість того, щоб казати "подорож на пароплаві", можна сказати "круїз". Окрім того, нині стрімко розвивається техніка. Тому, в рідній мові просто не встигають виникати слова-замінники. Отже, запозичені слова здатні приносити неабияку користь мові, проте надмірне їхнє вживання може засмітити наше мовлення.
Я вважаю, що захоплюватись вживанням запозичених слів не варто. На сьогодні можна гати, що молодь часто використовує запозичені слова, щоб надати своїй мові експресії та виразності. Проте, надмірне вживання таких слів, просто засмічує мову. Якщо в мові є аналог, то варто вживати наш, рідний варіант. Проте, інколи запозичення і допомагають. Наприклад, замість того, щоб казати "подорож на пароплаві", можна сказати "круїз". Окрім того, нині стрімко розвивається техніка. Тому, в рідній мові просто не встигають виникати слова-замінники. Отже, запозичені слова здатні приносити неабияку користь мові, проте надмірне їхнє вживання може засмітити наше мовлення.