До ть!
Тире на місці пропущеного члена вжито в неповному реченні в рядку
А Жовтий колір означає розлуку, а в поєднанні з червоним – нагороду й повагу.
Б Ви, мабуть, здивуєтеся, дізнавшись, що картопля – заморський продукт.
В Творчість Георгія Нарбута – яскрава сторінка в українському мистецтві.
Г У християнстві дуб – символ гордості й пихатості.
Слово може є вставним у реченні (розділові знаки пропущено)
А Може доля й відгукнеться у темному гаю. Б Не все іще було, що може бути.
В Всяке трапитись може на довгім віку. Г Ніхто не може світа пережити.
Немає вставного слова в реченні (розділові знаки пропущені)
А Сьогодні мабуть буде завірюха. Б Без сумніву весна колись переможе зиму.
В Навіть могутні дуби застигли в мовчанні. Г Погода на щастя видалася гарною.
Неправильно виділено звертання в реченні
А Рости, моя пташко, мій маковий цвіте, розвивайся, поки твоє серце не розбите ...
Б Пусти мене, мій батеньку, на гори, де ряст весняний золотом жаріє.
В Через тумани лихі, через велике горе ти світиш мені моя зоре.
Г Дяка щира тобі, ніченько-чарівниченько, що закрила ти моє личенько.
Між однорідними членами речення та узагальнювальним словом ставиться тире в реченні (розділові знаки пропущено)
А Високі береги зеленувата вода лози все було залите гарячим сонцем.
Б Все тимчасове інструкції слова і гроші.
В Усе забудеться морози і люта завія.
Г Усе я пізнав там і втрати зловісні і радість і горе і спів солов’я .
Однорідні означеннями наявні в реченні (розділові знаки пропущено)
А Працею людина і сильна й красива. Б Ми хоч бідні але чесні.
В Тонка і ніжна сильна і мужня річ гідність людської особистості.
Г А людина вмістилище вічне одночасно і доброго й злого.
Як свідчить практика, це доволі важко. У школі всіх вчать правильної української мови. Та в побуті все ж таки люди звично користуються суржиком. Ключове слово тут - звично. Як і будь-які шкідливі звички, набуті з дитинства, суржик міцно закріпився у мовній практиці як засіб усного спілкування, бо всі ми говоримо тією мовою, яку чуємо з народження. А оточення наше, на жаль, не завжди інтелігентне.
Що можна протиставити суржику? Усвідомлення того, що ви хочете, ніби вас сприймали за культурну й освічену людину. Поставивши перед собою таку мету, треба почати з того, що використовувати на практиці все те, чого навчали вчителі у школі. Можна використати спеціальні посібники, яких існує безліч, треба лише пошукати в інтернеті.
Нехай словники української мови - тлумачний, орфоепічний, орфографічний - завжди будуть у вас напохваті. Здобувши корисну звичку заглядати в словник, ви дізнаєтесь багато нового і цікавого.
Читайте українською. Такі автори, як В.Симоненко, Л.Пономаренко, О.Гончар, Є.Гуцало, В.Нестайко, Л.Вороніна, Я.Стельмах, П.Загребельний пишуть гарною літературною мовою.
Позбутися суржику - справа не одного дня. Але ж все можливо для людини з інтелектом, чи не так?
Объяснение: