Складається з трьох частин, з'єднаних сполучниками і. Між першою та другою частиною існує причинно-наслідковий зв'язок; між другою і третьою - єднальний, одночасності.
Тире,ставиться тому, що друга частина речення виступає як наслідок того, про що говориться в першій. Друга і третя частина відділяються комою за загальним правилом при наявності інтонації перелічення.
У другій частині наявна кома, яка відділяє однорідні члени, з'єднані безсполучниковим зв'язком.
Рідна мова (н.в., ж.р.) – не полова (н.в., ж.р.), її за вітром (ор.в., ч.р.) не розвієш. Ми з того роду (р.в., ч.р.), що любить свою мову (зн.в., ж.р.) й свободу (зн.в., ж.р.). (Народна творчість)
Солов’їну, барвінкову українську рідну мову (зн.в., ж.р.) в дар дали мені батьки (н.в., ч.р) ( В. Лучук)
Без мови (р.в., ж.р.) немає народу (р.в., ч.р.), як сонця (р.в., с.р.) без сяйва (р.в., с.р.) й тепла (р.в., с.р.)(С.Шелухін)
Як буде в дитини мова (н.в., ж.р.), то буде в народу пісня (н.в., ж.р.). Як буде в народу школа (н.в., ж.р.), то буде народ (н.в., ж.р.) і держава (н.в., ж.р.). (Д. Чередниченко)
Наша мова (н.в., ж.р.) українська всім світом (ор.в, ч.р.) визнана за одну з наймелодійніших мов (р.в., ж.р.)(І.Огієнко) В мені звучиш ти, мово пісенна, лунаєш шумом (ор.в, ч.р.) рідного гаю (р.в., ч.р.)! (І. Кращук)
Ще звечора пробирає землю добрий морозець - і тужавить чорний город, мокрі стежки, і починає тонко висвистувати суха кукурудзина край межі
Речення сполучникове, складносурядне, розповідне, неокличне.
Складається з трьох частин, з'єднаних сполучниками і. Між першою та другою частиною існує причинно-наслідковий зв'язок; між другою і третьою - єднальний, одночасності.
Тире,ставиться тому, що друга частина речення виступає як наслідок того, про що говориться в першій. Друга і третя частина відділяються комою за загальним правилом при наявності інтонації перелічення.
У другій частині наявна кома, яка відділяє однорідні члени, з'єднані безсполучниковим зв'язком.
Бажаю успiхiв у навчаннi
Відповідь:
Рідна мова (н.в., ж.р.) – не полова (н.в., ж.р.), її за вітром (ор.в., ч.р.) не розвієш. Ми з того роду (р.в., ч.р.), що любить свою мову (зн.в., ж.р.) й свободу (зн.в., ж.р.). (Народна творчість)
Солов’їну, барвінкову українську рідну мову (зн.в., ж.р.) в дар дали мені батьки (н.в., ч.р) ( В. Лучук)
Без мови (р.в., ж.р.) немає народу (р.в., ч.р.), як сонця (р.в., с.р.) без сяйва (р.в., с.р.) й тепла (р.в., с.р.)(С.Шелухін)
Як буде в дитини мова (н.в., ж.р.), то буде в народу пісня (н.в., ж.р.). Як буде в народу школа (н.в., ж.р.), то буде народ (н.в., ж.р.) і держава (н.в., ж.р.). (Д. Чередниченко)
Наша мова (н.в., ж.р.) українська всім світом (ор.в, ч.р.) визнана за одну з наймелодійніших мов (р.в., ж.р.)(І.Огієнко) В мені звучиш ти, мово пісенна, лунаєш шумом (ор.в, ч.р.) рідного гаю (р.в., ч.р.)! (І. Кращук)